返回

5、基思的調令

首頁
,笑着,叫着向樓梯跑去。

    威利留在大廳裡,不安地看着陳列在玻璃櫃裡的已褪色的哥倫比亞體育運動紀念品。

    他等了十五分鐘,東躲西藏,不讓那位軍官和守衛後甲闆的學員看見他。

    檢閱的興奮氣氛消散了,大廳裡安靜了。

    他鼓起勇氣敏捷地朝那個有人守衛的門走去。

    所有其他的門都已上了鎖、插上了門闩。

     “站住!報告你的姓名、公幹。

    ” 聽到當天值日軍官——一個佩帶着黃臂章的魁偉的學員的召喚,威利停了下來。

    幾英尺外,一位海軍少尉坐在桌前正在批閱試卷。

     “弗納爾德樓學員威利·索德·基思,執行公務。

    ” “說明公務内容。

    ” “核查一張丢失的步槍保管卡。

    ” 值日軍官拿起夾有一張油印表格的夾紙闆,“上面沒有記你的事,基思。

    ” “我是在檢閱後正亂的時候進來的,對不起。

    ” “出示公務通行證。

    ” 這可是事情的關鍵。

    威利詛咒海軍的一絲不苟。

    他掏出他的皮夾,給值日軍官看梅·溫騎着旋轉木馬招手微笑的照片,“就到此為止吧,朋友,”他低語道,“你如果真要,我會被淘汰的。

    ” 那值日軍官吃驚地瞪大了眼睛,他朝側面看了看那位海軍少尉,站直身子敬了個禮,“過去吧,基思。

    ” “是,是,長官。

    ”威利敬了個禮,穿過一個軍事智能永遠無法堵死的漏洞——受壓制者相互間的同情——走到太陽光下。

     回弗納爾德樓的路有三條:穿過操場,這條路太暴露;偷偷地穿過大街繞行,這樣做就越出了學校的範圍;走圖書館前面沿着操場的那條石子小道。

    威利選擇了石子小道,不久就碰到了弗納爾德樓一幫正在收拾圖書館台階上那些供海軍上将一行坐的黃色椅子的學員。

    他馬上想混到他們之中去,可是他們穿的是咔叽布衣服而且在怪怪地、受了驚似的看着他。

    他匆忙從他們身邊走過。

    通往弗納爾德樓的那條小路就在他的面前了—— “學員基思,我沒說錯吧?” 威利聽到這種聲調猛地轉過身來,驚得簡直不敢相信這是真的。

    布雷恩少尉隐身在圖書館入口處一根花崗石柱子後面,在一把黃椅子上坐着抽煙。

    他扔下煙頭,閑雅地用腳尖把它碾滅,站起身來。

    “學習時間不在你的房間,不穿制服在外面四處閑逛,可有什麼要解釋的嗎,基思學員?” 威利所有的決心和打算這一下全都完了。

    “沒有,長官。

    ” “‘沒有,長官。

    ’真是個絕妙的回答,基思學員。

    你這樣回答是不夠的,必須把官方可以接受的理由明白無誤地補充出來。

    ”布雷恩少尉笑得像是一個餓漢看見了一隻雞腿似的。

    “海校學員奧爾巴克,你就負責這個勞動隊吧。

    ” “哎,是,長官。

    ” “你得跟我來一趟,基思學員。

    ” “是,長官。

    ” 威利在布雷恩少尉的護送下,一路毫無阻攔地回到了弗納爾德樓。

    他被送到值日軍官艾克雷斯少尉的辦公桌前。

    後甲闆上的學員們都憂形于色地在看他。

    有關他被記過成堆的說法已經傳遍了整個學校,這次新的災難使大家惶恐不已。

    威利·基思是大家的噩夢變成的現實。

     “乖乖,”艾克雷斯少尉站起來,驚呼,“不會又是基思吧?” “就是他,”布雷恩少尉說。

    “就是那個軍人美德的化身,基思學員。

    不穿制服,擅自缺勤,不遵守學習時間,還不作解釋。

    ” “這一下他完了。

    ”艾克雷斯說。

     “毫無疑問。

    我為他感到遺憾,但顯然我不得不抓他。

    ” “當然。

    ”艾克雷斯好奇又有點憐憫地看着基思。

     “你不喜歡海軍嗎,基思?” “我喜歡,長官。

    我是連遭厄運,長官。

    ” 艾克雷斯拿起帽子,用同一隻手抓了抓頭,狐疑地看着布雷恩,“也許我們就該踢他的屁股,一直把他踢到九樓上去。

    ” “你是值日官。

    ”布雷恩一本正經地說,“有二三十個學員已經知道這件事了。

    據我所知主任參謀也已從他的窗戶裡看見了整個事情的經過。

    ” 艾克雷斯點點頭,在布雷恩走開時端正了一下他的帽子。

    “哦,行了,基思,随我來。

    ” 他們在主任參謀的門外停了一會兒,艾克雷斯低聲說,“就你我二人知道,基思。

    到底發生了什麼事?” 在那一瞬間,從艾克雷斯語調的友好意味看,這兩個年輕人身上的軍裝似乎一下子都不見了。

    威利突生聯翩浮想:這一切隻不過是一場虛幻的夢;自己依然健康無恙;太陽仍在照耀;而且出了弗納爾德樓,百老彙隻有幾英尺之遙;他的困境似乎是一個玩笑。

    惟一說不通的是他當時是在弗納爾德樓裡。

    他一向将滑稽歌劇的法則奉為金科玉律,可又喜劇性地破壞了其中的幾條法則,正走向滑稽喜劇的末日。

    但這種無聊的舞蹈卻對現實世界産生了十分強烈的沖擊。

    這意味着他的血肉之軀不是穿着藍制服被運過太平洋而是穿着棕黃色制服被運過大西洋,而他對這種情形痛心疾首。

     “那有什麼區别嗎?”他說,“認識你很高興,艾克雷斯。

    ” 艾克雷斯少尉沒有計較這種親昵的表示。

    他理解他的意思,“默頓心腸軟。

    跟他講真話。

    你還有機會。

    ”他邊敲門邊說。

     默頓海軍中校,一個圓腦袋上支棱着短而硬的棕色頭發、紅臉膛的小個子,面向着門在他的辦公桌前坐着。

    他的一部分被一個開得咕嘟咕嘟直冒熱氣的咖啡壺遮着。

    “是你嗎,艾克雷斯?” “長官——又是學員基思。

    ” 默頓中校目光嚴厲地繞過咖啡壺瞪着威利。

     “好哇。

    這次又是什麼事?” 艾克雷斯把訴狀背了一遍。

    默頓點了點頭,讓他出去,鎖上門,用一把鑰匙輕輕敲了敲他的内線講話機。

    “不接任何電話或其他打攪,除非另有通知。

    ” “是的,長官。

    ”講話
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容