返回

23、斯蒂爾威爾受軍法審判

首頁
“基思先生,副艦長要馬上見你。

    ” “知道了,拉塞拉斯。

    ”威利很不情願地把九封早在5月份就發出的已經發黴的信件放在桌上(這些信剛從“冥王星号”的郵袋中取出),然後向副艦長的房間走去。

     “麻煩事來了,威利。

    ”馬裡克遞給他一封用打字機打在紅十字信箋上的長信。

    威利蹲在門檻上看完了信。

    他感到很不舒服,就像自己落入了陷阱。

    “艦長看過了嗎?” 馬裡克點點頭,“後天對斯蒂爾威爾的審理輕罪的軍事法庭要開庭,你當書記員。

    ” “當什麼?” “書記員。

    ” “那是什麼?” 副艦長搖搖頭,咧嘴笑了。

    “海軍條例你一點都不了解?拿出《法庭與審判團》,熱心研究一下審理輕罪的軍事法庭吧。

    ” “你看斯蒂爾威爾會受什麼處罰?” “這個麼,那得由基弗、哈丁和佩因特他們定了。

    他們就是法庭。

    ” “那麼,斯蒂爾威爾不會有什麼事了。

    ” “也許吧。

    ”馬裡克冷冰冰地答道。

     一兩個小時後,拉塞拉斯在艦上尋找通訊官,結果發現他臉朝下躺在最上層艦橋上,曬着太陽睡着了。

    傑利貝利那本破舊的書《法庭與審判團》就翻開着放在他的身邊,書頁随風翻動着。

    “趕快,基思先生,趕快,艦長要你馬上去。

    ” “啊,上帝,謝謝你,拉塞拉斯。

    ” 威利進屋時奎格停止了拼圖遊戲,擡起頭,臉上帶着十分愉快的朝氣蓬勃的微笑。

    這使威利清晰地回想起很久很久以前他們初次握手時他是那麼地喜歡奎格。

     “噢,基思先生,給你這個。

    ”奎格從裝得滿滿的鐵絲筐裡拿出幾張剪下來的東西遞給了這位通訊官。

    它們是威利的中尉任命書。

    奎格站起來,伸出了手。

    “祝賀你,中尉。

    ” 幾個月來威利一直在用兇惡的想像來安慰自己。

    他曾下定決心,如果真有那麼一個時刻奎格主動要和他握手,他就斷然拒絕。

    他會用這一舉動一勞永逸地告訴艦長,以威利為代表的所有有教養的人會怎樣看待奎格這類人。

    眼下這一時刻突然來臨,正是實現白日夢的好機會——但令人遺憾的是,威利溫順地握住了艦長的手,說道:“謝謝你,長官。

    ” “謝什麼呀,威利。

    我們有些小小的分歧,那很自然,但是整體而言,作為一名軍官你的表現很好——很好。

    那麼,就說定了,在軍事法庭上當書記員。

    ” “呃,長官,我在臨時抱佛腳研究《法庭與審判團》這本書——好像我是檢查官和法律顧問兩者兼任——” “是的,不過别讓那些冗長而又費解的文字把你弄迷惑了。

    我當過五六次書記員了,我最不了解的——或者我最不想了解的——就是法律。

    重要的是找一個高明的文書能按書中的格式把整個東西正确地用打字機打出來。

    波蒂厄斯懂這一行,所以你會一切順利的。

    隻是要給他點壓力,不要寫錯别字。

    斯蒂爾威爾将受到品行不端勒令退伍的處分。

    我一定要他受這個處分。

    ” 威利明顯地感到迷惑不解而脫口說道:“您怎麼知道他會受什麼懲罰,長官。

    ” “該死的,他有罪呀,不是嗎?那種欺騙行為應當受到輕罪法庭所能做出的最嚴厲的判決,那就是品行不端勒令退伍。

    ” “長官,隻是——呃,看來斯蒂爾威爾好像确實有罪——但是——要從法律上證明這一點可能比——稍難一些——” “證明這一點,見鬼去!這是他的供狀。

    ”奎格從鐵絲筐裡抓出一張打印紙,扔到威利前面的書桌上,“幹這種事不愁沒辦法。

    軍事法庭隻是走形式,僅此而已。

    像你、基弗和另外兩個人一共四個笨蛋究竟怎麼進行無罪抗辯?你們會犯千百萬個錯誤。

    現在你把供狀拿走吧。

    ” “明白,長官。

    ”威利小心地疊好供狀紙。

     “如果還有什麼問題,還有什麼事你和波蒂厄斯弄不明白——嗨,記住把記錄帶到這兒來給我。

    我不想讓什麼大人物抓住該死的某個技術性問題把它否決了。

    我要它成為鐵闆釘釘的事,你明白嗎?” 威利把供狀拿回房間看完了。

    開頭他确信斯蒂爾威爾沒救了。

    後來他打開《法庭與審判團》,翻到有關供狀的一節,仔細研究起來,還在幾句話下面畫了橫線。

    他派人去找斯蒂爾威爾,幾分鐘後這個水兵到了門口。

    他穿着幹淨得出奇的勞動布服,手裡拿着一頂新的白帽子。

    “你找我,基思先生?” “進來吧。

    拉上窗簾——坐那床上。

    ”水兵關上了窗簾,背對着它站着。

    “斯蒂爾威爾,事情有點不好辦哪。

    ” “我知道,長官。

    我會接受碰到頭上的事。

    不管什麼事,該我擔着。

    要是事情到此為止——” “你為什麼都供認了?” “倒黴,長官,艦長用那封紅十字會的信任意擺布我。

    ” “哦,他把信給你看了?” “他說,你選擇吧。

    或者完全承認罪行,就在艦上召開輕罪法庭;或者試圖蒙混過關,結果回美國為你召開最高法庭,很可能判你十年。

    你看怎麼辦,長官?” “斯蒂爾威爾,艦長是不是和你有什麼過節兒?” “老天爺!你來告訴我吧,長官。

    ” 基思中尉把書桌上那本翻開的《法庭與審判團》往面前挪了挪。

    他向水兵大聲地讀了有關供詞的那一節。

    開頭斯蒂爾威爾的臉上露出強烈希望的喜色,但這股高興勁兒又很快從臉上消失了。

    “這有什麼用,長官?現在太晚了。

    以前我不知道有這本書。

    ” 威利點着了煙卷,背靠在椅子上,眼朝上方凝視着,默默地抽了一分鐘的煙。

    “斯蒂爾威爾,如果你引用我的話,對艦長講是我說的,我就說你說謊。

    但是如果你懇求我從這本書中找出根據證明你是對
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容