返回

第二部 圖裡·吉裡亞諾 1943年 第08章

首頁
    場找活幹,工頭們對我們說話就像吆喝一群牛似的,他們說一上午100裡拉,幹就幹,不幹拉倒。

    大多數人還是被迫去幹。

    你說,要是我薩爾瓦托爾-吉裡亞諾不站出來充當鬥士,還有誰呢?” 赫克托-阿道尼斯這次真是吃驚不小。

    做個亡命徒已經夠糟了,可做個革命者就更危險了。

    “文學作品中出現這類英雄人物倒是不錯,”阿道尼斯說,“可在現實生活中,這樣做隻能讓你早進墳墓。

    ”他停了停,又說:“你們昨晚的英雄行為又有什麼好處?到現在鄰居們還被關在監獄裡。

    ” “我會把他們救出來的。

    ”吉裡亞諾冷靜地說。

    他看出教父臉上露出了驚異的表情,他想得到教父的理解贊同和幫助,他知道教父還把他當作那個心地善良的鄉村青年。

    “你應該理解目前的狀況。

    ”他停了一會兒,他能準确說清自己的想法嗎?教父會不會認為自己自命不凡呢?可他還是繼續說道:“我并不怕死。

    ”他對阿道尼斯笑了笑,這是阿道尼斯非常熟悉和喜愛的孩子氣的笑。

    “真的,我自己對這種想法也感到意外,可我現在真的不怕被人殺死。

    我覺得那是不可能的。

    ”他放聲大笑。

    “他們有野戰警察,有裝甲車,有機關槍,羅馬的那一套我全不怕。

    我能打敗他們。

    西西裡的深山裡到處都是土匪,帕薩坦波拉着隊伍,還有特拉諾瓦。

    他們都反對羅馬政府。

    他們能做到的,我一定也能做到。

    ” 赫克托-阿道尼斯感到既焦急又驚喜。

    難道吉裡亞諾肉體上所受的傷影響到他的大腦了嗎?還是他現在的看法和曆史上英雄人物如亞曆山大、凱撒、羅蘭等等的早期思想一緻呢?他是什麼時候開始做他的英雄夢的呢?是不是和好朋友坐在幽谷中聊天時就開始了呢?然而,阿道尼斯還是若無其事地說:“别提特拉諾瓦和帕薩坦波了,他倆被逮起來了,還關在貝拉姆波兵營呢。

    過幾天就要被押往巴勒莫了。

    ” 吉裡亞諾說:“我會救出他們的,他們會對我感激不盡的。

    ” 他說這話時的堅定語氣很讓阿道尼斯吃驚,皮西奧塔卻為此而歡欣鼓舞。

    吉裡亞諾的變化使他們感到吃驚,他們一直很器重他,雖然年紀輕輕,他卻一直非常莊重,沉着自信。

    現在,他們第一次感覺到他的權力欲。

     赫克托-阿道尼斯說:“感激不盡?帕薩坦波騎的第一頭驢子是他叔叔給的,可他連那位叔叔也殺了。

    ” “那麼,我将教他懂得感激的含義,”吉裡亞諾說道。

    過了一會,他說:“現在我想請你幫個忙,仔細考慮好再回答我,而且,即使你拒絕,我還是你忠誠的教子。

    不談你是我父母的好友,也不談你對我的感情,我今天請你幫忙可是為了你一向教育我要熱愛的西西裡。

    你做我在巴勒莫的耳目吧。

    ” 赫克托-阿道尼斯對他說道:“你是叫我一個巴勒莫大學教授去做一名十匪?” 皮西奧塔不耐煩地說:“這有什麼奇怪的?在西西裡,人人都與‘聯友幫’有點瓜葛。

    除了在西西裡,哪有文學曆史學教授随身帶槍的?” 赫克托-阿道尼斯一面打量着兩個小夥子,一面默默思索着該如何回答。

    他可以滿口答應提供幫助,然後轉臉将它抛到腦後。

    他也可以一口回絕,隻答應盡朋友的責任不時給予幫助,就像今天所做的這樣。

    接着,他悲傷地想道,不管怎樣,好戲不會長久。

    吉裡亞諾或是戰鬥時被打死,或是被人出賣,或也許能逃往美國,那樣就一了百了啦。

     赫克托-阿道尼斯又想起了很久以前的一個夏日。

    當時圖裡和阿斯帕組都還不足8歲,那天的情形跟今天很相似。

    他們倆坐在吉裡亞諾家和大山之間的一塊牧場的草地上,等着吃晚飯。

    赫克托-阿道尼斯給圖裡帶來了一袋書,其中有一本《羅蘭之歌》,當時他給他們讀了。

     阿道尼斯幾乎能把《羅蘭之歌》這首詩背下來。

    在西西裡幾是識字的都愛讀它,不識字的也十分喜愛這個故事。

    在鄉鎮巡回演出的木偶劇團都把它作為保留節目,其中的傳奇人物形象甚至畫到了奔馳在西西裡山野間的每一輛馬車上。

    沙勒曼有兩名偉大的騎士,羅蘭和奧利弗,他們與撒拉遜人奮死拼殺,保護着沙勒曼退走
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容