返回

第五部 圖裡·吉裡亞諾和邁克爾·科萊昂 1950年 第29章

首頁
    。

    我決不可能使兩邊擺平。

    你告訴我要相信唐-克羅斯,可是吉裡亞諾憎恨他。

    我以為那本證據在你的控制下就會阻止他們殺害吉裡亞諾,但是他們還是殺了他。

    現在如果我們在所有的報紙上公布他的那本證據,他們就會自己割斷自己的喉嚨。

    ” 他看見他父親冷冷地瞅了他一眼。

    “那是西西裡,”唐說道,“背叛行為之中總是還有背叛。

    ” 邁克爾說:“唐-克羅斯和政府肯定與皮西奧塔有交易。

    ” “毫無疑問。

    ”唐-科萊昂說。

     邁克爾依然迷惑不解。

    “他們為什麼要這樣做?我們手中的證據證明政府與吉裡亞諾是相互利用的。

    如果各家報紙刊登我們提供的内容後,意大利政府就會垮台。

    這簡直無法理解。

    ” 唐微微一笑地說:“證據還是要藏起來。

    我們不把它交出去。

    ” 邁克爾費了好一會才明白他父親說的話和話中之意。

    生平第一次,他真正對他父親發怒。

    他的臉色蒼白,他說道:“這難道意味着我們一直在為唐-克羅斯效勞?難道我是背叛了吉裡亞諾而不是在幫助他?我對他的父母撒了謊?你背叛了你的朋友,置他們的兒子于死地?難道你把我當傻子耍,當作替罪羊嗎?爸爸,天啊,吉裡亞諾是個好人,是西西裡窮人一個真正的英雄。

    我們必須公布那本證據。

    ” 他的父親讓他說下去,然後從椅子上站起來,用手拍着邁克爾的肩膀。

    “聽我的話,”他說。

    “一切事情都是為吉裡亞諾的逃跑作準備的。

    我并沒有與唐-克羅斯合謀去背叛吉裡亞諾。

    飛機在等待着。

    克萊門紮和他的人受命在各方面幫助你。

    唐-克羅斯确實要吉裡亞諾逃跑,這是最容易的辦法。

    但是,吉裡亞諾與他勢不兩立,要報血仇,遲遲不走,企圖達到目的。

    他本來可以在幾天之内到你那兒,但是,他呆在外頭以便作最後的嘗試。

    這就造成了他的毀滅。

    ” 邁克爾從他父親身邊走開,坐在一張皮扶手椅子上。

    “你不使他的證據公開肯定事出有因,”他說,“你作了交易。

    ” “是的。

    ”唐-科萊昂說,“你必須明白,你被炸彈炸傷後,我認識到我和我朋友們不再能夠在西西裡全面地保護你。

    許多人對你抱有更多的企圖。

    我必須确保你安全回家。

    所以與唐-克羅斯作了交易。

    他保護你,作為回報,我答應說服吉裡亞諾在逃到美國後不公布那本證據。

    ” 在令人感到惡心的震驚中,邁克爾回憶起就是他自己告訴皮西奧塔那本證據安全地在美國的。

    在那個時候,他已經确定了吉裡亞諾的命運。

    邁克爾歎息不已。

    “我們對不起他的父母親,”他說,“也對不起更斯蒂娜。

    她好嗎?” “是的。

    ”唐說,“她正受到照顧。

    需要幾個月她才能從所發生的事情中解脫出來。

    ”他停頓了一下。

    “她是個聰明的姑娘,在這兒她會幹得很好。

    ” 邁克爾說:“如果不公布那本證據,我們就背叛了他的父親和母親。

    ” “不對。

    ”唐-科萊昂說,“在美國的這些年,我學會了一些事情。

    你必須合情合理,能讓即讓。

    公布那本證據有什麼好處?或許意大利政府垮台,但也可能不垮台。

    特雷紮部長會失去職務,但是你認為他們會懲罰他?” 邁克爾氣憤地說:“他是陰謀策劃屠殺它的人民的政府的代表。

    ” 唐聳了聳肩。

    “是這樣嗎?不過,讓我講下去。

    發表那本證據能幫助吉裡亞諾的父母親或他的朋友們嗎?政府會追蹤他們,将他們投入監獄,用許多辦法迫害他們。

    更糟的是,唐-克羅斯可能将他們打入另冊。

    讓他們安度晚年吧。

    我将與意大利政府和唐-克羅斯作筆交易以便去保護他們。

    所以,我掌握那本證據是有用的。

    ” 邁克爾譏諷地說:“有一天在西西裡如果我們需要它時也會對我們有用。

    ” “我也說不準。

    ”他的父親勉強地微笑着說。

     長時間的沉默後,邁克爾平靜地說:“我不懂,這似乎是不光彩的。

    吉裡亞諾是真正的英雄,他已經是一個傳奇人物。

    我們應該維護他的名聲。

    不要讓他的名聲在失敗中沉淪。

    ” 唐第一次表現出煩惱。

    他為自己又倒了一杯茴香酒,然後一飲而盡。

    他用手指着他的兒子。

    “你需要學習。

    ”他說,“現在聽我說。

    一個人的首要責任是使自己活着,然後才是大家都說的光彩。

    你所稱的不光彩,我情願受之。

    我之所以這樣做是為了救你的命,正像你曾經用不光彩的行為救我的命一樣。

    如果沒有唐-克羅斯的保護,你不可能活着離開西西裡。

    事情就是這樣。

    難道你想當一個吉裡亞諾式的英雄,一個傳奇人物,而為此死去?作為我的親愛的朋友的兒子,我是愛他的,但我并不羨慕他的名聲。

    你還活着,他卻死了。

    永遠記住,隻要能夠活下去就不要當英雄。

    随着時間的流逝,英雄們似乎有點蠢。

    ” 邁克爾歎了口氣。

    “吉裡亞諾毫無選擇的餘地。

    ”他說。

     “我們比較幸運。

    ”唐說。

     這是邁克爾從他父親那兒學到的第一課,也是他學得最好的一課。

    這必将改變他未來生活的色彩,說服他做出過去做夢也不敢做出的可怕的決定。

    它改變了他對光彩的理解,對于英雄主義的畏懼。

    它有助于他活下去,但使得他痛苦。

    因為他的父親雖然不羨慕吉裡亞諾,邁克爾卻羨慕他――
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容