返回

第20章 冰淇淋盛宴

首頁
    但法蘭西的太陽也缺下去了,歐洲的太陽都缺下去了,拿破侖和惠靈頓難道能想象,這樣的世界會議不是在倫敦巴黎或維也納,而是在這個粗俗的不懂禮貌的牛仔國家開……算了,我們不談曆史了,皮埃爾。

    ”格林看到戴維在旁邊,收住了話頭,悲哀地搖搖頭。

     “可現實也同樣難辦,你們現在到哪兒去找一個女王呢?” “我們準備競選一個女王。

    ” “什麼?!”皮埃爾失盡風度地叫了一聲,又引來了好多人,使這裡成了宴會上最大的一圈。

     “我們要讓一個最美麗,最可愛的女孩兒當女王。

    ” “這個女孩的家族和血統呢?” “這些沒有關系,隻要她是英國人就行,關鍵在于她必須是最美麗最可愛的。

    ” “這太有意思了。

    ” “你們法國人不是喜歡變革嗎?這也算是一項變革吧。

    ” “那你需要有候選人。

    ” 格林從晚禮服的口袋中拿出了一打精緻的全息照片遞給皮埃爾,那是十個小女王的候選人。

    法國總統一張張翻看那些全息照片,每看一張就發出一聲長長的驚歎。

    大廳中的孩子們幾乎都圍了過來,傳看那些照片,大家也同皮埃爾一樣驚歎着。

    照片上的小女孩兒們太美麗太可愛了,簡直是十個小太陽! “先生們,”軍樂隊的指揮說:“下面這支曲子是獻給十個小女王的!” 樂隊奏起了《緻愛麗絲》,這支輕柔如水的鋼琴曲由軍樂隊演奏出來,竟然仍那麼輕柔動人,比鋼琴更加使人陶醉。

    在這樂聲中,孩子們覺得世界、生活和未來都會像十個小太陽那麼美,那麼可愛。

     一曲奏完後,戴維禮貌地問格林:“那麼,女王的丈夫呢。

    ” “也是競選産生,當然是選一個最漂亮最可愛的男孩兒了。

    ” “有候選人嗎?” “還沒有,女王選出來以後才會有。

    ” “是的是的,這還要聽女王的意見。

    ”戴維理解地點點頭,随後就以美國人特有的務實精神說:“還有一個問題,女王這麼小怎麼生王子呢?” 格林沒有回答,隻是哼了一聲,表示對戴維沒有教養的輕蔑。

    在場的孩子們對這個問題内行的不多,所以大家都在仔細地思考,好一陣沒人說話,後來還是皮埃爾打破了僵局: “我想,是不是這樣,他們倆的婚姻隻是,嗯,怎麼說呢,象征性的,他們倆并不是像大人們那樣住在一塊兒,他們長大了才會生孩子,是這樣嗎?” 格林點點頭表示同意。

    戴維也點點頭表示懂了,随後,他好像突然變得謙遜起來。

     “嗯,嗯,我想同您談談那個漂亮男孩兒的問題。

    ”他用戴着雪白手套的兩隻手很有風度地比畫着說。

     “您為什麼對這個感興趣?” 戴維更謙遜了:“我是說,是說,他還沒有候選人。

    ” “是的,還沒有。

    ” 戴維這時看上去謙遜到了極點,他的食指向回勾着:“您看,我,我符合條件嗎?” 周圍響起了一陣輕輕的笑聲,這使總統很惱火,他大喝一聲“安靜!”,然後又轉向格林,耐心地等着他回答。

    格林慢慢地轉過身,從宴會桌上拿起一隻空酒杯,向旁邊的一個小服務員微微做了一個手勢,讓他給自己倒滿了,然後把那杯酒端到戴維面前,等酒面平靜下來後說: “您照一照。

    ” 周圍爆發了一陣大笑。

    這笑聲持續不停,連小服務員和軍樂隊的小演奏員們都看着他們的總統大笑不止,笑得最開心的要數貝納主任了。

     被圍在中間的總統臉上青一陣白一陣。

    其實戴維就是照照也絕對不次,說句實話:如果他是英國公民而不是美國總統的話,他是夠那個候選人資格的。

    各國孩子的嘲笑固然令他不快,但他最惱火的還是格林。

    這幾天來,在同北約各國首腦的一連串接觸中,最令他不快的就是這個首相。

    他一到美國就向戴維要這要那,要鋼鐵,要石油,要的最多的還是武器,造價五十億美元的尼米茲級核動力航空母艦要三艘,造價二十億美元的戰略核潛艇一下就要八艘,幹脆就是想重建納爾遜時代的帝國艦隊。

    更可氣的是,他還要地盤,開始隻是要二次大戰前的太平洋和中東地區的一些殖民地,後來竟搬出一卷十七世紀留下來的臭哄哄的牛皮地圖,那地圖上沒有經緯線,南北極都是空的,美洲和非洲也是錯誤百出。

    格林指着那張地圖告訴戴維,那時這兒是英國的那兒也是英國的,就差提獨立戰争前的北美洲了!他認為憑着與美國特殊的同盟關系,即使不能幫他們把這些全奪回來,至少也要讓他們拿回相當一部分,像現在他們剩下的那一點點地方,同他們昔日對西方文明做出的貢獻相比是極不相稱的!大英聯合王國在過去的兩次大戰中都是美國的神聖盟友,在上次大戰中他們耗盡國力守住了英倫三島,才沒使納粹渡過大西洋打到美國來,而他們卻因此衰落到這種地步。

    現在,地球表面這塊大餅要重新分了,山姆大叔的孫子們不至于像他們的爺爺爸爸們那麼沒心沒
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容