肺吧!但是,當戴維提出要求,待到條件成熟,北約将在英倫三島上布置密集的中程戰略導彈,以便為向東挺進做準備時,他立刻變得同大人們那會兒的鐵女人首相一樣硬,聲稱他的國家和整個西歐都不想變成核戰場,新的導彈不但不能布置,原來有的也還要拆一些走……現在又發生了這樣的事,他居然笑話起美國總統來了,就像一個以前挺闊現在破了産的紳士,還免不了要擺擺臭架子。
想到這裡戴維氣不打一處來,揮起一拳打在格林的下巴上。
身材細長的小首相正得意地端着那杯給戴維當鏡子的酒,在突如其來的這一記猛擊之下,從宴會桌上翻了過去。
東廳大亂,孩子們圍着戴維憤怒地大喊大叫起來。
格林首相在别人的幫助下站了起來,他顧不得身上的魚子醬和色拉,第一件事就是把弄歪了的領結扶正。
把他拉起來的英國外務大臣是一個又粗又壯的男孩子,他猛地向戴維撲過去,但被首相一把拉住了。
格林的頭腦在他身體站起來之前就經曆了由熱到冷的飛快轉變,當他站直時,已經明白了這不是因小失大的時候。
在這混亂的時刻,隻有他一個人處于令人敬佩的冷靜狀态,他極有紳士風度地伸出右手豎起一根指頭,用毫不變調的聲音對旁邊的外務大臣說:
“請,草拟一份抗議照會。
”
小記者們的閃光燈亮成了一片。
第二天,所有的大報上都将出現格林身着裝飾着各種冰淇淋的晚禮服、優雅地豎起一根指頭的大幅照片。
首相的政治家和紳士風度将傳遍美國和歐洲,他在充分利用這個顯示自己風度的天賜良機上得了滿分。
而戴維,隻能怪自己酒喝得太多了。
現在,面對着一大群憤怒的各國小首腦和幸災樂禍的小記者,戴維開始為自己辯解:
“你們說什麼?我霸道,美國霸道,那英國人呢?他們霸道的時候你們還沒有看見呢!”
格林又對他的外務大臣豎了一下指頭:“請,再草拟一份抗議照會,針對美利堅合衆國總統對聯合王國的無恥攻擊。
我們聲明:我們,和我們的爸爸媽媽爺爺奶奶都是世界上最懂禮貌的人,他們從來沒有,而且永遠也不會有這種沒有教養的野蠻行徑。
”
“大家别信他!”戴維把兩隻手起勁地沖人群揮着,“我告訴大家,早在公元十世紀,英國人就自稱為海洋之王,他們把自己能航行到的海洋全叫做不列颠海。
在大海上,别國的船遇到英國船時都要向它行降旗禮,不然的話英國軍艦就要向這些船開炮!在1554年,西班牙王子菲利浦第二乘船到英國去娶他們的瑪莉公主,就因為忘了向英國軍艦敬禮,他的船挨了英國人好幾炮;後來到了1570年,又是為了海上敬禮的事,英國軍艦差點炮擊西班牙女王的船隊!你們問問他,有沒有這事兒?”
戴維畢竟是戴維,他強有力的反擊一下把格林噎住了。
戴維接着說:
“什麼霸道不霸道,這都是大人們想出來的名詞兒,其實就是那麼回事兒!英國幾百年前有世界上最大的艦隊,他們那時幹的事兒不算霸道,算是輝煌曆史;美國現在也有世界上最大最大的艦隊,我們有尼米茲航空母艦,有核潛艇,有像蚊子那麼多的飛機和螞蟻那麼多的坦克,可我們還沒有讓别人見了美國船就降旗呢!憑什麼說我們霸道?!哼,總有一天……”
戴維的話沒說完,下巴上就重重地挨了一拳,像格林一樣從桌子上翻了過去。
他沒有讓人拉,一個鯉魚打挺兒站了起來,順手抓起一隻同他胳膊一樣長的大香槟酒瓶向着襲擊者掄了起來,但他的手在半空停住了,瓶中剩下的法國香槟嘩嘩地流了出來,在橡木地闆上濺起一片白沫。
對面站着日本首相大西文雄。
這個身材細長的東方男孩兒表情平靜,若不是親眼看見,真難以相信剛才那一拳是他打的。
戴維手臂一軟,舉在空中的瓶子垂了下來。
現在要說有誰的氣不得不暫時受受,那就是這個島國上的小矮子了(這隻是二戰以來的習慣叫法,實際上不但大西文雄個子不比戴維低,日本孩子的平均身高現在也超過了美國孩子)。
前兩天戴維在電視上看到CNN記者拍攝的一則新聞:畫面上是廣島那座著名塑像:一個死于原子彈的小女孩高舉着一隻大紙鸢。
現在有一大堆白色的東西,像一堆白雪一樣把塑像埋住了一半,戴維以為與以前一樣,那是孩子們獻上的紙鸢。
但是鏡頭拉近後仔細一看,那哪是什麼紙鸢,是無數架紙疊的戰鬥機!不斷有一群群頭上紮着太陽旗白帶,高唱着《拔刀曲》的孩子把疊好的戰鬥機向塑像擲去,那些紙飛機像白色的幽靈一樣在小女孩兒的周圍上下翻飛,并在她腳下越堆越高,遲早會把她埋住……
正在這時,中國孩子趕到了。
華華和中國駐美大使杜彬風塵仆仆地走了進來,陪同他們來的還有美國副總統米切爾。
戴維找到了台階下,他高興地走過去同中國孩子熱情擁抱,然後對所有孩子說:“好了,現在各國孩子都到齊了,我們開始商量孩子世界的大事吧!”