魅力。
在他的态度中似乎蘊含着一種使人鎮靜的東西。
或許他能幫助我,凱瑟琳想。
艾倫?漢密爾頓端着兩杯咖啡回到辦公室裡。
“這裡是奶油與糖,請自己拿吧。
”
“不用了,謝謝你。
”
他在她對面坐下。
“我明白你的朋友是死于一次滑雪事故。
”
一提起這事就使她十分痛苦。
“是的,他是在一處應被封閉的滑雪坡上摔死的。
大風把封閉的标志吹走了。
”
“這是你第一次遇到一個你所親近的人死亡吧?”
她該怎樣回答這個問題呢?嗬!不,我的丈夫與他的情婦由于謀殺我已被處決掉了。
我周圍所有的人都死了。
這些話會使他震驚的。
他坐在那裡,等侯她的回答。
這個自命不凡的狗崽子。
好吧,她偏不讓他感到滿足,她自己的生活與他毫無關系。
我恨他。
艾倫?漢密爾頓看出了她臉上的怒氣,于是就故意轉換話題。
“威姆好嗎?”他問道。
這個問題使凱瑟琳完全解除了戒備。
“威姆嗎?他一他很好。
伊芙琳告訴我,他是你的病人。
”
“是的。
”
“你能不能給我解釋一下,他是怎樣――為什麼――會變很現在這副樣子的呢?”
“威姆到我這兒來,是因為他一直失業。
他是個難得的人物――一個天生的憤世嫉俗的人。
我說不清其中的原因,但基本上說,他恨周圍的人,無法與别人搞好關系。
”
凱瑟琳想起了伊芙琳的話,他是沒有感情的人,他永遠也不願與任何人接觸。
“但是威姆在數學方面有卓越的才能。
”艾倫?漢密爾頓繼續說。
“現在他在從事一項能夠發揮他特長的工作。
”
凱瑟琳點點頭。
“我從來沒有見過像他這樣的人。
”
艾倫?漢密爾頓坐在椅子上把身子向前傾斜過去說,“亞曆山大小姐,你所經曆的事是十分痛苦的,但我或許能使它減輕一些,我願意試一試看。
”
“我……我不知道,”凱瑟琳說。
“看起來,一切都沒有希望。
”
“隻要你那樣想的話,那就除了完蛋之外沒有任何出路了,你說呢?”艾倫?漢密爾頓微笑地說,他的微笑相當有感染力。
“我們為什麼不再訂一次門診預約呢?如果到頭來你仍然還恨我,我們可以立即停止。
”
“我并沒有恨你。
”凱瑟琳歉疚地說。
“嗯,也許隻有一點點。
”
艾倫?漢密爾頓走到他的辦公桌窮,審視了一下日曆。
他的日程表已經排得滿滿的。
“星期一怎麼樣?”他問道。
“一點鐘好嗎?”一點鐘是他的午餐時間,但是他心甘情願放棄它。
凱瑟琳?亞曆山大是一個将要被沉重的精神包袱壓垮的女人。
他已下決心要盡一切努力來幫助她。
凱瑟琳朝他看了許久,才說,“那好吧。
”
“好極了。
我們那時再見。
”他交給她一張名片。
“在這段時間裡,如果你需要我,這上面有我辦公室的電話号碼和家中電話号碼,我通常睡得不深,因此你用不着擔心把我吵醒。
”
“謝謝你,”凱瑟琳說。
“我星期一來。
”
艾倫?漢密爾頓醫生看着她走出房門,心想,她是如此的纖弱,如此美麗,我必須小心才是。
他朝咖啡桌上的照片看了看。
我不知道安琪拉會怎麼想呢?
半夜裡電話來了。
康斯坦丁?德米裡斯接了電話。
當他說話時,聲音裡充滿了驚訝的語調。
“怎麼?塞裡号沉啦?我難以相信。
”
“這是千真萬确的,德米裡斯先生。
海岸警衛隊發現了沉船的一些碎片。
”
“有生還的嗎?”
“沒有,先生。
恐怕不會有人生還。
全體船員都已失蹤了。
”
“真是可怕。
有人知道這是怎麼發生的嗎?”
“我想我們永遠無從知道,先生。
一切證據都沉在海底裡了。
”
“大海,”德米裡斯喃喃自語說,“殘酷的大海。
”
“我們是否應該去向保險公司提出索賠?”
“當所有那些勇敢的水手都已喪失了他們的生命的時候,我們還得去操這份心,這可真是讓人為難哪!――不過,說得也是,應該去申請索賠。
”
至于那一隻雙耳酒瓶,他将把它收進了私人的收藏品。
現在是輪到懲罰他的妻兄的時候了。