我以為波洛早已料到這樣的回答。
但是他卻失望地搖搖頭,又陷入沉思之中。
德賴弗小姐兩肘抵着桌子,兩手托腮,身體前傾過來。
“現在,”她說道,“您是不是要告訴我點什麼?”
“女士,”波洛說,“首先讓我向您緻敬。
您的答複非常理智。
很顯然,您是一位有頭腦的人。
您問我是否要告訴您些什麼?我可以回答您——可以奉告的并不多。
女士,我隻能告訴您一些明顯的事實。
”
他停頓了一下,然後冷靜地說。
“昨天夜裡埃奇韋爾男爵在書房裡被人殺害。
昨天夜裡十點鐘的時候,有一位女人到男爵府上,自稱是埃奇韋爾夫人。
要見男爵。
我認為這位女士是您的朋友亞當斯小姐。
她戴着金黃色假發,裝扮成埃奇韋爾夫人的樣子。
埃奇韋爾夫人,您可能知道,就是女演員簡-威爾金森。
假定那個人就是亞當斯小姐,她隻在那裡呆了片刻,在十點過五分的時候離開了那幢房子。
但是她午夜以後才回到家裡,服了過量的佛羅那以後便上床睡覺了。
現在,女士,您也許可以了解我為什麼問您那些問題了。
”
詹尼深深地吸了口氣。
“是的,”她說道,“我現在明白了。
我想您是對的,波洛先生。
我是說關于那人就是卡洛塔的猜想。
有一件事可以證明,她昨天從我店裡買走了一頂新帽子。
”
“一頂新帽子?”
“是的,她說要買一頂能遮住左臉的。
”
寫到這裡,我要插入一點說明,因為,不知道我所寫的這些話什麼時候有人讀。
我一生中看過多種帽子——比如,有一種鐘形的帽子。
能把人的臉完全遮住,讓你不必擔心被你的朋友認出來,有的帽子檐向前傾,有的優美地戴到腦袋後面。
有的是扁圓形的貝雷帽,還有好多其它式樣。
在這年的六月份,最時髦的帽子好像一個倒置的湯盆,戴的時候,遮住一隻耳朵,那就好像有什麼力吸到頭上似的。
那麼另一面和頭發就露在外面了。
“這類帽子通常是戴在右邊的啊。
”波洛說。
那位小老闆娘點點頭。
“但是我們也有少數幾頂戴在左邊的。
”她這樣加以解釋道。
“因為有的人喜歡讓人看她的右半部側面,也有人隻喜歡将頭發分到一邊。
那麼,卡洛塔想将左邊那側遮起來有什麼特殊的原因嗎?”
我記起男爵的攝政門府鄖門是向左開的,這樣,任何人進去,管家隻能看到他左側的險。
我還記得(這是那天晚上注意到的)簡-威爾金森左眼角上有一顆小小的痣。
我很興奮地将自己的想法說了出來。
波洛用力地點着頭,表示深有同感。
“是這樣的。
是這樣的。
你有很好的判斷能力,黑斯廷斯,是的,這就說明她為什麼要買這樣的帽子了。
”
“波洛先生?”詹尼突然坐直了身體,“您不會以為一是卡洛塔幹的吧?我是說殺害他。
您可不能那樣想。
不能僅僅因為她說過怨恨他的話,就那樣想。
”
“我井沒有這樣想。
但是我仍然覺得奇怪一我是說。
她怎麼這麼說。
我想知道願因。
他做了什麼——她了解了他的什麼才使她這樣說的?”
“我不知道——但是她不會殺他。
她——噢!她是——呃——很高尚的。
”
波洛贊同地點着頭。
“是的。
是的。
您說得很對。
我同意,這是心理上的問題。
這是一個很職業的殺人案——但是手段并不高明。
”
“職業的?”
“兇手的刀子刺入部位很準确,頭蓋骨底部和背髓相聯接處,正是緻命的神經中樞。
他知道從哪裡下手正中要害。
”
“看樣子是醫生幹的。
”德賴弗小姐若有所思地說。
“亞當斯小姐認識什麼醫生嗎?我是說她有什麼特殊的醫生朋友?”
德賴弗小姐搖搖頭。
“沒聽說過。
不論怎麼說,在這兒