始,對不對?一共五天——”
“四天,”“你要到一個神秘兮兮,絕對保密的地方去,開會啦、看報告啦、選派年輕人到歐洲擔任神秘任務什麼的。
我早就忘了I.U-A.s,代表什麼了,這年頭,什麼都用縮寫——”
“國際聯合安全同盟。
”
“真像繞口令一樣!可笑極了。
我相信那地方一定到處都裝了竊聽器,而且每個人對别人錄機密的談話都一清二楚。
”
“很有可能。
”湯米微微一笑地說。
“你一定覺得很好玩吧?”
“嗯,從某一方面來說,我的确覺得很有意思,可以看到很多老朋友。
”
“我想你那些老朋友現在都成了老糊塗了,那些人當中真的有哪一個對你有用嗎?”
“老天,真是個奇妙的問題!難道光回答‘有’或者‘沒有’就算是完整的答案嗎?”
“那你認為到底有沒有用呢?”
“我說有,有一些确實很有用。
”
“老喬會不會去?”
“會。
”
“他現在怎麼樣了?”
“耳朵完全聾了,眼睛也半瞎了,兩條腿都因為風濕一拐一拐的。
要是你發現他有多少事聽不進去的時候,一定會吓一跳。
”
“喔——”兩便上沉吟道。
“真希望我也能參加”。
湯米顯得很抱歉的樣子。
“我不在家的時候,你說不定會找到一點事情做。
”
“也許”兩便士若有所思地說。
她丈夫若有所悟地打量了一下她。
“兩便士——你在打什麼主意?。
”
“還沒有啊!我隻是在想一件事。
”
“什麼事?”
“‘陽光山脊’,一個老太太一邊喝牛奶,一邊悄悄訴說關于一個死小孩的事,我覺得很好奇,當時我準備下次看愛姐姑姑的時候,再從她那兒打聽進一步的消息,可惜愛妲姑姑死了,沒有機會。
等我們再到‘陽光山脊’的時候——監凱斯特太太卻失蹤了!”
“你是說她被家人帶走了?那不算失蹤啊——-一很自然嘛!”
“-定是失蹤——沒有留下任何地址,寫信也沒人回一一明明是蓄意失蹤;事先計劃好的-一我越來越有把握了。
”
“可是。
”
兩便士打斷了他的“可是”“聽我說,湯米——萬一什麼時候真的發生過罪案——從外表看來一切都掩飾得很好,本常安全——可是假如那一家有人看到或者知道什麼——那個人老了.有很多嘴,愛跟人亂聊——于是另外有人忽然發現這個老人可能對它已構成威脅一你說另外這個人會怎麼辦?”“在湯裡下毒?”湯米神情愉快地情測道。
“先敲昏——再從樓梯上推下去——?”
“那太極端了,一定會引起别人注意,必須找個簡單一點辦法,譬如把她送到一家有名的養老院,自稱是姜森太太或者羅賓森太太,親自去拜訪那家養老院——或者找個不受人懷疑的第三者安排一切,至于經濟方面;也透過一家公司或者可靠的律師處理。
甚至可能向人暗示過,這個年老的親戚喜歡胡思亂想,有時候還有嚴重的錯覺——就跟很多其他老年人一一樣,所以誰也不覺得奇怪——萬一她提到牛奶裡下毒,壁爐後面有個死小孩,或者惡意綁架什麼的,誰都不會認真,都以為這位老太太又在幻想,根本不當一回事。
”
“隻有湯瑪斯-貝瑞福太太例外。
”湯米說。
“不錯,”兩便士說:“我的确很注意這件事-一”“為什麼?”
“我也不知道,”兩便士緩緩說:“就像神話一樣。
‘我隻要豎起拇指,就可以作法——’我忽然覺得好害怕。
我以前一直覺得‘陽光山脊’是個正常、快樂的地方,可是現在卻懷疑起來…我隻能這麼解釋。
我想再進一步打聽消息的時候,藍凱斯特太太忽然不見了,有人讓她神秘失蹤了。
”
可是為了什麼理由呢?”
“我隻能猜是因為她越來越糟糕——我是說在那些人看來——也許她想起更多事,跟人談得更多,也可能她認出一個人——或者有人認出她——也許别人提起一件事,”使她想起某件往事。
反正無論如何,她已經對某個人造成威脅了。
”
“聽我說,兩便士,你所說的這些都隻是‘某個人’、‘某件事’,絲毫沒有證據,完全是你自己想象出來的。
不要惹些跟你毫無關系的麻煩——”。
“照你的說法,根本沒什麼事好讓我惹上身。
”兩便士說,“所以你根本用不着擔心。
”
“你别去管‘陽光山脊’的事。
”
“我不會再去‘陽光山脊’,我相信他們已經把知道的事全都告訴我了。
我想隻要那個老太太住在‘陽光山脊’,一直都會很安全。
我要知道她‘現在’在什麼地方。
不管她在哪裡,我都要及時找到她——免得她出事。
”
“你到底以為她會出什麼事?”
“我不願意多想,可是我要去調查——我要做私家偵探普如登,貝瑞福。