返回

第二十二章

首頁
    個鐘頭。

    ” “抱歉你沒辦法進我房子。

    ” “要進入你房子還不容易!”我生氣地說,“你可知道我們所受的訓練。

    ” “那你為何不進去?” “我不想讓你難堪,”我解釋道,“探長的家讓人輕易地便進去了,傳出去總是丢臉的事。

    ” 哈卡斯特從口袋裡掏出鑰匙,打開門。

     “請進來,”他說,“不要胡扯了。

    ” 他領先進入客室,并且準備着飲料。

     “何時回來的呢?” 我說沒多久,然後我們各自拿着飲料坐下來。

     “案情終于有了進展,”哈卡斯特說,“死者的身分已經認出來了。

    ” “我知道,我讀過報紙-哈雷-卡斯特頓是何許人?”。

    /P>“這個人外表體面,專靠騙婚為生,或是诳人訂婚。

    那些女人看他頗具财經知識;再加上原本對他一片傾心,都把積蓄交給了他,然後不久,他便溜之大吉,消失得無影無蹤。

    ” “他看起來不像是那種人“。

    ”我一邊說着,腦海裡一邊回憶。

     “那就是他最大的本錢。

    ” “從來沒有人告過他?” “沒有——我們調查過了,然而情報搜集不易。

    他經常化名。

    雖然蘇格蘭場的人知道,哈雷-卡斯特頓、雷蒙-巴拉爾、勞倫斯-達頓、羅傑-拜倫,都是同一個人,隻是苦無證明。

    你知道,那些女人不願說。

    她們甯願損失金錢。

    這個人真是善于變名,到處收獲,手法永遠不變,但是狡猾非常。

     譬如說,羅傑-拜倫在南角①消失了,但是一個叫勞倫斯-達頓的便在新堡②開始作業。

    他裝作害羞拍照——以避那些女人将他拍照。

    他這樣子已經好久了,有十五或二十年,大約在那時候,他似乎真的消失了。

    有人謠傳他已經過世,也有人說他出國。

    ” “總之,直到他死在佩瑪-小姐客廳的地毯上,人們一直沒聽過他的消息,是不是?”我說。

     “正是如此。

    ” “而他的死亡有許多可能。

    ” “當然”“女人被騙了,永遠也忘不掉吧?” “你知道,是有這種事的。

    有的女人甚至記了一輩子。

    ” “而如果這個女人後來眼睛又失明了——舊仇米泯又添新恨?” “那隻是臆測而已。

    一切尚待證明。

    ” “他的太太長得什麼樣子——叫什麼名字的……麥琳娜-裡瓦?很美的名字!不可能是她的吧。

    ” “她的真名叫弗蘿茜-嘉普。

    這一個是她自己杜撰的,比較适合她的生活方式。

    ” “她是做什麼的?妓女?” “不是專業的。

    ” “這種人宛轉地說,以前我們叫做‘不貞的淑女’吧?” “我覺得她本性不壞,對朋友還講義氣。

    自稱為‘過氣票友’,偶然替人做點‘女主人’的工作,蠻可愛的人。

    ” “可靠嗎?” “十足可信。

    她的辨認非常肯定,毫無猶豫。

    ” “那太好啦。

    ” “是的。

    我本來開始感到絕望了。

    你看到我桌上尋找丈夫的妻子堆積如山!我現在有個感觸,能認識自己丈夫的女人才是聰明的女人。

    還有,我告訴你,我看裡瓦太太對她先生的了解比她說出來的還多。

    ” “她本人曾經涉及過犯罪事件嗎?” “沒有記錄。

    我想也許有過,也許目前還有幾個問題,朋友。

    個是什麼嚴重的——隻是冶蕩,諸如此類的問題。

    ” “那些時鐘呢?” “對她沒有什麼意義。

    我想她說的是實話。

    我們曾經追查鍍金的那隻和德勒斯登的磁鐘追到波特貝洛市場。

    沒有什麼用!你知道那地方在禮拜六是什麼樣子。

    攤子的老闆說,大概是賣給一個美國婦人——但我看那隻是一個猜測而已。

    波特貝洛市場随處都是美國來的觀光客。

    他的妻子說是一個男人買去的,但記不得那人的長相。

    銀鐘則是來自波茅斯③的一位銀匠。

    一個身材高人的女士買來送給她小女孩當禮物的! 她隻記得那女上戴着一頂綠帽子。

    ” “第四隻鐘呢?掉了的那一隻?” “沒話說。

    ”哈卡斯特說。

     我知道他的話是什麼意識—— ①英格蘭東南部泰晤土河口的一個城市。

     ②英格蘭北的一個城市。

     ③英格蘭南部一個城市
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容