1梅爾切特上校在馬奇?本哈姆他的辦公室裡認真翻閱下屬送來的報告:“……情況很清楚,長官,”斯萊克警督在總結,“班特裡太太晚飯後進了藏書室,她将近十點鐘上床睡覺。
離開藏書室時她關了燈,這之後大概沒有别人進去過。
傭人們十點半上床休息,洛裡默把酒杯放在大廳後在差一刻十一點回到自己的屋裡。
除了第三個女傭沒有人聽到任何不尋常的聲音,而她卻聽見了那麼多!呻吟聲、令人毛骨保然的喊聲、不祥的腳步聲,天知道還有什麼聲音。
和她同住一屋的第二個女傭卻說對方整晚睡得很熟,沒出一點聲音。
都是這些愛編故事的人給我們帶來這麼多的麻煩。
”
“被撬開的窗戶是怎麼回事?”
“西蒙斯說這不是職業扒手幹的;用的是普通鑿子——一般的那種——不會弄出多大聲響。
按道理房屋四周應該有把鑿子,可誰也找不到。
不過這一點也沒有什麼可奇怪的。
”
“傭人中有人知道點什麼嗎?”
“沒有,長官。
我想他們不知道。
他們好像都很吃驚而且慌亂。
我曾懷疑洛裡默——他當時緘默不語——如果您明白我這話的意思——但是現在我看這裡面也沒有什麼問題。
”
梅爾切特點點頭。
洛裡默的緘默并不令人奇怪。
經過精力充沛的斯萊克警督訊問過後的人表現經常是這樣。
門開了,海多克警醫走了進來。
“我想我應該進來彙報一下大緻的情況。
”
“對,對,來得正好。
有什麼情況?”
“沒多少情況。
和你的看法一緻。
窒息而死。
用的是她本人的緞子腰帶,繞過後背勒住脖子。
做起來輕而易舉,費不了多大勁——也就是說,在那女子毫無防備的情況下。
沒有搏鬥的痕迹。
”
“死亡時間呢?”
“大約是在晚上十點和午夜之間。
”
“不能更具體點嗎?”
海多克略微一笑,搖了搖頭。
“我不會拿我的職業名聲冒險。
不早于夜晚十點,不晚于午夜十二點。
”
“你自己傾向于哪個時間?”
“那要看情況而定。
當時壁爐是燃着的一室内溫暖——這都會延續屍體的僵硬。
”
“關于她還有什麼可說的嗎?”
“沒多少。
她很年輕——我看大概十七或十八歲。
有些方面還很不成熟,但肌肉發育很好,很健康。
順便說一句,她的處女膜完好無損。
”
警醫點了一下頭,走了出去。
梅爾切特問答督:“你肯定在戈辛頓沒有人見過她?”
“這一點傭人們很肯定,而且對此非常憤慨。
他們說如果在附近見過她,他們是不會忘的。
”
“我想也是,”梅爾切特說,“任何那種類型的人隻要在這方圓一英裡的範圍内出現都不會讓人忘記。
看一看布萊克的那個年輕女人就知道。
”
“可惜不是她,”斯萊克說,“不然就有頭緒了。
”
“我覺得這個女子一定是從倫敦來的。
”警察局長沉思地說,“在這附近恐怕找不到任何線索。
如果是這樣,我們最好向倫敦警察廳報案。
這個案子應該由他們偵破,不是我們。
”
“她一定是有原因才來這裡的。
”斯萊克說。
他試着加上一句:“班特裡上校和太太一定知道點什麼——當然,我知道他們是您的朋友,長官——”
梅爾切特上校狠狠瞪了他一眼,嚴厲地說:“你可以放心,一切可能性我都會考慮在内。
每一種可能。
”他接着說:“我想你已看過失蹤人員名單了?”
斯萊克點點頭。
他拿出一張打印過的紙。
“全在這。
桑德斯夫人,一星期前上報失蹤,黑頭發,藍眼睛,三十六歲。
不是她——而且,除了她丈夫外每個人都知道她和一個來自利茲的家夥私奔了——為了錢。
巴納德夫人——她六十五歲。
帕梅拉?裡夫斯①,十六歲,昨晚從家裡失蹤,之前參加了女童子軍大會,深褐色的頭發,梳着辮子,身高五英尺五——”
①帕梅拉的愛稱。
——譯注。
梅爾切特惱火地說:“别再念那些愚蠢的細節了,斯萊克。
這不是一個女學生。
依我看——”
電話鈴響了。
“喂——是——是,馬奇?本哈姆警察總部——