返回

第九章 哈特曼先生

首頁
    湊過去。

     哈特曼接着說: “小個兒,黑臉膛,說話象女人。

    這就是老頭告訴我的。

    他還說,他認為第一夜刺客不會來,很可能是第二夜或第三夜。

    ” “他自己心中倒有底哩。

    ”鮑克先生說。

     “他自然不會把全部底細都倒給秘書。

    ”波洛若有所思地說,“有關他的仇敵他還跟你說些什麼?比如說,為什麼他的生命會受到威脅?” “沒有,這個人對這種事一個字沒提。

    隻是說,那個人來要他的命并一定要拿到手的。

    ” “小個兒,黑臉膛,說話象女人。

    ”波洛沉思地說。

     然後他那銳利的目光盯着哈特曼說:“你知道,他到底是誰?” “誰,先生?” “雷切特,你認出了他沒有?” “我不明白你的意思。

    ” “雷切特就是凱賽梯,殺害阿姆斯特朗的兇手。

    ” 哈特曼先生口裡發出長長的口哨聲。

     “這可太出乎意外了。

    ”他說,“可不是嗎,先生!不,我不認識他。

    這案件發生的時候,我在西部,也許象在報上見過他的照片。

    可隻要是報上登的照片,哪怕是我的親娘,我也認不出是誰。

    不可否訂,不少人對凱賽梯是切齒痛恨的。

    ” “你可知道,跟阿姆斯特朗來往的人中,有誰長得跟你所說的一樣──小個兒,黑臉膛,說話象女人?” 哈特曼思索了片刻。

     “這就難說了。

    跟這案件有關的人幾乎全死了。

    ” “還記得那跳窗自殺的女孩子嗎?” “記得。

    你可說到點子上去了。

    她是個外國人,也許她有幾個南歐來的親戚,不過,别忘了,除了阿姆斯特朗這一案子外,還有其他一此案子呢。

    凱賽梯幹拐騙勾當可是有些時候了。

    你不能隻注意這一件案子。

    ” “唔,可是我們有理由相信,這起謀殺案跟阿姆斯特朗案有關。

    ” 哈特曼投過探問的目光,波洛毫無反應。

    美國人搖了搖頭。

     “我想不起有誰的模樣長得跟阿姆斯特朗案中的什麼人一樣。

    ”他說得很慢,“當然,我沒有插手這案子,也不很了解。

    ” “哈特曼先生,往下說吧。

    ” “還有點小事要說。

    我在白天睡覺,夜裡守護。

    第一夜沒什麼可疑的,昨晚除了我已提過的,沒别的可疑的。

    我把門打開一點兒注視着。

    并沒有陌生人走過。

    ” “有把握嗎,哈特曼先生?” “絕對有把握。

    沒有外人來過,也沒有人從隔壁車廂過來。

    我可以發誓。

    ” “從你那裡能看得到列車員嗎?” “看得到。

    借着我房裡射出的燈光,看見他坐在自己的座位上,臉上一閃一閃的。

    ” “車在文科夫戚停靠時,他離開過座位嗎?” “是上一個站嗎?可不是,響了二次鈴聲,他去了──很可能是火車站在這兒停下來以後的事──後來,他從我門前經過,到隔壁車廂去了──這時是一點上刻左右鈴響了,他發瘋似地跑回來了。

    我到過道看看,究竟出了什麼事──你可明白,怪可怕的──可是,隻是那個美國老太太,她不知為什麼在大吵大鬧,叫人好笑。

    後來他到另一個包房去,出來後拿了一瓶礦泉水送給誰,此後他一直坐在座位上,直到車廂那一頭有人喚他去鋪床,他才離開。

    再後來,我想直到早晨五點前他沒走開過。

    ” “他沒打過瞌睡?” “這我可說不上,也許有過。

    ” 波洛點點頭,機械地伸手拿桌上的材料。

    他又一次拿起名片。

     “費心簽個字。

    ” 對方一一照辦。

     “我想,沒有誰能證實你所說的話吧,哈特曼先生?” “車上?不會有。

    麥克此先生也許能。

    我熟悉他──在紐約他父親事務所裡見到過他──這倒不是說他能從一大堆偵探中認得出我來。

    不,波洛先生,你最好是等會兒排除雪堆之後,給紐約拍個電報。

    就這麼着。

    我可不是瞎說一氣。

    再見了,諸位先生。

    波洛先生,見到你很高興。

    ” 波洛把煙盒遞過去。

     “也許你喜歡抽煙鬥吧?” “我不用煙鬥。

    ” 他拿了一支煙,抽起來,然後輕快地走了出去。

     三個人面面相觑。

     “你覺得他說的話可靠嗎?”康斯坦丁大夫問。

     “是的,是的,我了解這類人。

    再說,他編的那套故事一戳就穿。

    ” “他供出了非常有趣的證據。

    ”鮑克先生說。

     “那自然。

    ” “小個兒,黑臉膛,尖細的聲音。

    ”鮑克先生沉思道。

     “他所形容的人車上沒一個對得上号。

    ”波洛說。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容