返回

第五章 公爵夫人的教名

首頁
     “你明白我的難處,夫人。

    甚至在手帕這事上,我會相信你嗎?或者,你是不是在庇護你朋友的女兒呢?” “啊!我明白你的意思。

    ”她的臉上露出了獰笑。

    “吧,先生,我的話很容易被證實。

     這就給你們地址,繡我手帕的巴黎人的地址。

    你們隻要出示一下你們手中的手帕,他們就會告訴你們,這是我一年多以前就定做的。

    手帕是我的,先生們。

    ” 她站起身。

     “你們還有什麼要問的?” “你的女傭人,夫人,今天上午我們給她看手帕時,她應該認得出來嗎?” “她一定認出來了。

    她看到它,但什麼也沒說,啊,她,這正表明,她也是忠實的。

    ” 她微微點了點頭,穿過餐車而去。

     “正是這樣。

    ”波洛低聲說,“當我問那女傭人手帕是誰的時候,她有點兒猶豫不決。

     她決定不下,是否應該承認,手帕是她女主人的。

    然面,這又如何能符合我那奇怪而主要的想法呢?是的,也許真的會符合的。

    ” “啊!”鮑克先生說着,習慣地做了個手勢──“她是個可怕的老太婆,可怕的。

    ” “她有可能謀殺雷切特嗎?”大夫問波洛。

     他搖搖頭。

     “那些刀傷──深入肌肉的刀傷──決不是年老體弱的人幹得了的。

    ” “可那些淺一點的呢?” “對,那些淺一點的。

    ” “我正在考慮,”波洛說,“今天上午的事,我對她說,力量不在她的手臂上,而在于她的意志。

    這話實際上是個圈套。

    我想觀察一下,她會低頭去看她的右臂呢還是左臂。

    然而,她的回答挺奇怪。

    她說:‘不,我的兩隻手都沒有力氣,我不知道,是難過還是高興。

    ’多怪的說法。

    它使我更加相信,我對本案的一些看法。

    ” “可這并沒有解決左撇子的問題。

    ” “沒有,順便問一下,你們有沒有注意到,安德烈伯爵的手帕是放在上衣右胸口袋裡的?” 鮑克先生搖搖頭。

    他回想起來,在過去半個鐘頭裡,案情的揭示是多麼令人驚訝,多麼意想不到。

    他含糊其辭地說:“謊言──還是謊言──實在令人吃驚,整整一上午的謊言。

    ” “還有更多的秘密需要揭露。

    ”波洛高興地說。

     “你是這樣想的嗎?” “假如不是這樣的話,我将非常失望。

    ” “這種欺騙太可怕了,”鮑克先生說,“可是,看來你倒高興。

    ”他補一句,有點兒責備的樣子。

     “假話有假話的好處,”波洛說,“假如你以真相與一個說假話的人對質,通常,他們是會承認的──而且往往是出其不意的。

    隻要你的推測正确,就有效果。

    ” “這是處理這件案子的唯上方法。

    我輪流喚來每個旅客,細想他們的證詞,自己對自己說,‘假如這樣,那就是撒謊,在哪一點上撒謊呢?撒謊的原因呢?’于是,我就有了回答,假如他們在撒謊──假如,你們聽着──隻能是為了這個原因以及在這一點上撒謊。

    這個辦法,在伯爵夫人身上,很奏效。

    現在,我們将用同樣的辦法來對付其他兒的人。

    ” “萬一,我的朋友,你的推測剛好是錯的呢?” “那麼,不管怎樣,這個人就再有嫌疑了。

    ” “啊!你用的是排除法。

    ” “完全正确。

    ” “那麼,下一個,我們将對付哪個?” “那位真正的紳士,阿巴思諾特上校。

    ”``
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容