返回

25、埃勒裡的藏書

首頁
     老先生的眼神不再那麼淩厲了。

    “你不能這麼幹,”他咕哝着,伸手去取咖啡壺。

    “會把身體拖垮的。

    ” “精辟。

    ”埃勒裡喝盡了杯中的咖啡。

    “要做的事太多了,先生……早上聽到什麼消息了嗎?” “消息不少,但都沒什麼價值。

    ”警官說道。

    “從7點起,我就沒離開過電話……山姆·普魯提打電話來彙報了屍體解剖的初步結果。

    除了提到絕對沒有中毒或吸毒迹象外,其他情況和他昨天講的大緻相同。

    那女人絕不是個吸毒者。

    ” “很有意思,而且,也還有些參考價值。

    ”埃勒裡笑道。

    “還有什麼别的嗎?” “那個火器專家諾爾斯也太含糊其辭了,簡直打擊人的積極性。

    他說沒法将子彈射入身體前的飛行距離精确到英尺。

    角度倒是很容易确定。

    不過,按照他的估算,兇手的身高可以是五英尺到六英尺之間的任何一個高度。

    不是那麼富有啟迪性吧,嗯?” “确實不是。

    憑這種标準,我們沒法給任何人定罪。

    但這也不能怪諾爾斯,這種事幾乎就沒有絕對的。

    昨天未上班人員的情況了解得怎麼樣?” 警官皺起了眉頭。

    “昨晚派了個弟兄向麥克肯茲了解情況,查了整整一夜。

    剛才麥克肯茲打電話來說,所有人都說明了原因,未發現任何可疑迹象,也沒什麼說不清的事。

    至于那個卡莫迪,可憐的托馬斯派他手下的人出去查了一整夜。

    他們搜遍了那個街區,并且通知了失蹤人員事務所。

    我已經把毒品的事告訴他了,緝毒組也正忙着搜查各個已知的毒販窩點。

    但一切都是白費勁,根本就找不到她的下落。

    ” “就這麼突然消失了……”埃勒裡皺着眉頭,又倒了一杯咖啡。

    “我很替那女孩擔心。

    我昨天就已經說過,所有的迹象都表明,她已被幹掉了。

    如果她還活着,那也肯定是被關押在一個隐秘、偏僻的地方。

    如果我是兇手的話,我早就把她幹掉了……她活着的可能性簡直是微乎其微,老爸,維利必須加倍努力。

    ” “不用替托馬斯操心。

    ”警官闆着臉說道。

    “如果她還活着,他總會找到她的。

    如果她已經死了——哼!他也算盡力了。

    ” 這時,電話鈴又響了,警官抓起了話筒。

     “對,我是奎因警官……”他的口氣奇迹般地發生了變化,言語間透着一本正經。

    “早上好,警督,我能為您效勞嗎?……哦,先生……調查進展順利。

    在不到24小時的時間内我們已經收集了許多線索……噢,不!這件事對弗蘭奇先生是個打擊。

    我們沒難為他——您放心好了,先生……是的,我知道。

    隻要條件允許,我們會盡量為他提供方便的……不,警督。

    拉瓦利的名聲絕對無懈可擊。

    他當然是個外國人……什麼?絕對不是!我們已經搞清楚瑪麗安·弗蘭奇小姐的圍巾是怎麼回事了,先生。

    說實話,我也松了口氣,警督……快速解決?警督,會更快的!……是,先生,我知道……謝謝,警督。

    我會向您通報調查進展的。

    ” 警官小心翼翼地放下話筒,轉過氣得發青的臉,很慢地說道:“這個頭腦空空,隻會瞎操心的家夥!他就像隻碎嘴雞似地成天隻知道胡說八道,像他這樣的警督,恐怕再難找出第二個!” 埃勒裡開懷大笑。

    “你要是再不悠着點,可真要口吐白沫了。

    每次聽你抨擊韋爾斯,總讓我想起那句日耳曼民族的至理名言:當官的人必須有容忍指責與非難的肚量。

    ” “恰恰相反,韋爾斯這回倒是說了些耐聽的話。

    ”警官稍稍冷靜了些。

    “弗蘭奇這件事都快把他吓傻了。

    弗蘭奇這老頭是個與人為善的改革派領袖,他手中的權力可不小。

    韋爾斯擔心出現意外。

    你沒聽到我剛才在電話裡敷衍他的那些廢話嗎?有時候,我覺得自己簡直喪盡了自尊。

    ” 但埃勒裡卻突然陷入了沉思。

    他看到了從弗蘭奇寓所帶回的那五本書,它們此刻正躺在旁邊的一張茶幾上,他一邊含糊其辭地向父親表示着同情,一邊站起身來,慢悠悠地踱到茶幾邊,頗為欣賞地翻動着那些書。

    老先生眯起了眼。

     “别故弄玄虛了!”老奎因說道。

    “你肯定從那些書裡找到了什麼!”他疑惑地從椅子裡蹿了起來。

     “是的,确實找到了點東西。

    ”埃勒裡慢悠悠地答道。

    他拾起那五本書,把它們帶回到餐桌上。

    “坐吧,老爸,我昨晚的活兒沒白幹。

    ” 兩人重新坐下。

    警官的眼睛閃閃發光,他好奇地順手取過一本書,漫無目的地快速翻動著書頁。

    埃勒裡在邊上看着他。

     “假設你拿起這五本書,老爸,”埃勒裡說道,“看了一遍。

    現在的情況是這樣的:你拿到了這五本書。

    關于這些書,你隻知道它們是五本奇怪的書,而且是屬于某個人所有的。

    你想弄明白:為什麼這些書
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容