返回

31、證詞:瑪麗安-佐恩

首頁
    着,站了起來。

     警官立刻站起了身,将女孩送到門口,兩人沒再說什麼,各想着心事。

     他返身回來時,埃勒裡正暗自笑着“像天使一樣單純。

    ”他說道。

    “别愁眉苦臉的,老爸。

    塞洛斯·弗蘭奇這位老夥計的行蹤你查過了嗎?”“喔,那件事!”警官似乎不太高興。

    “我昨晚已經讓約翰遜查去了,他早上交了份報告。

    弗蘭奇确實去了格雷特耐克的惠特尼家。

    據說,他周一晚上9點左右,胃突然有些不舒服,當時就回房休息了。

    ” “這麼巧?”埃勒裡咧嘴一笑。

     “嗯?”警官皺起了眉頭。

    “不管怎樣,他總算有個交待。

    ” “哦,是嗎?”埃勒裡在椅子上坐下,翹起了二郎腿。

    “這純粹是一種智力遊戲,”他惡作劇般地說道。

    “它什麼都交待不了。

    老塞洛斯9點就回房休息了。

    我們假設,那天晚上,他突然想返回紐約,而且還不想讓主人知道這事。

    他偷偷溜出了房門,一路跋涉……打住!他一大早坐惠特尼家的車離開時,有人見過他嗎?” 警官瞪大了眼睛。

    “開車送他進城的司機肯定看到了約翰遜說,早在其他人起床前,弗蘭奇就走了。

    但那個司機!” 埃勒裡輕輕一笑。

    “您是越來越有長進了。

    ”他說道。

    “司機是可以收買的,這也不是什麼新鮮事……于是,我們這位高尚的反邪惡鬥上悄悄溜出了屋門;他的同謀,那個司機甚至偷偷開車把他送到了車站。

    那時正好有趟火車到站。

    這個我清楚,因為三周前的周一晚上,我從布默爾家回來時坐的就是那趟車。

    半小時左右,車就抵達朋思車站,他正好來得及從貨倉門溜進店裡……” “但他得在店裡呆上一整夜!”警官咕哝道。

     “就算是這樣吧,但那位伶俐的司機會做假證,證明他不在店裡……你看這有多簡單?” “噢,胡扯!”警官吼道。

     “我也沒說它不是,”埃勒裡的雙眼閃閃發光,“但這事值得想想。

    ” “簡直就是瞎編亂造!”警官又吼了一聲,父子倆同時放聲大笑。

    “順便告訴你一下,我已經安排好了讓那幾個人來錄證詞。

    我在辦公室給佐恩打了電話,讓他到這兒來。

    我想看看他的故事和瑪麗安所說的有無出入,另外,他昨晚10點後都幹了些什麼。

    ” 埃勒裡恢複了嚴肅。

    他疲憊地揉着額頭,似乎有些不太滿意。

    “聽一遍所有人的證詞可能還是明智的。

    不妨把佐恩太太也請來吧,我會竭力仿效斯多葛派弟子的。

    ”(譯注:斯多葛派(Stoic)——一種哲學流派,主張高度自制,忍受痛苦、煩惱而不抱怨)。

     警官打了幾個電話,德喬那忙着翻電話号碼簿替他查号碼,埃勒裡倒在安樂椅裡,閉目養神…… 半小時後,佐恩夫婦并肩坐在了奎因家的客廳裡,兩人面對着警官。

    埃勒裡站在遠處的一個角落裡,書櫥突出的一角幾乎遮住了他的身影。

     佐恩夫人是個高大豐滿的女人,臉色紅潤,金燦燦的蜷發短得出奇,一雙綠眼睛冷冰冰的,配着一張大嘴。

    乍一看,她似乎還不到30歲;但仔細看看,你會發現她的下巴和眼睛周圍都已爬滿了細密的皺紋,這使她看上去足足老了10歲。

    她打扮得極為時髦,舉手投足間透着股傲氣。

     盡管有瑪麗安的故事為證,但佐恩夫婦看上去卻似乎十分恩愛。

    佐恩先生向夫人介紹了警官,夫人以王室的優雅和警官寒暄了幾句;她每向佐恩說一句話,便甜蜜地附帶一句“我親愛的”。

     警官老謀深算地審視了她一會兒,最終決定,還是有話直說為好。

     他先轉向佐恩。

    “我打電話讓你來這兒,是想請你解釋一下你在周一晚上都幹了些什麼。

    這也是調查的一部分,佐恩先生。

    ” 董事伸手摸着他的秃頂。

    “周一晚上?就是發生謀殺的那個晚上,警官?” “是的。

    ” “你懷疑——”那副沉甸甸的金邊眼鏡背後,怒火在熊熊燃燒。

    佐恩夫人幾乎是不動聲色地打了個手勢。

    佐恩奇迹般地恢複了鎮靜。

    “我和夫人在家吃的晚飯。

    ”他說道,似乎剛才的一切都沒發生過,“我們整晚都呆在家裡。

    10點左右,我離開家,徑直去了第五大街和三十二街交彙處的朋尼俱樂部。

    我在那
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容