返回

第三章

首頁
    連比劃帶喊叫地鼓勵着孩子們,說:“好極了,年輕的先生們,真能幹!多棒的帽子啊,都可以當鍋煮湯喝啦!” 小船裡的水被淘幹淨了。

    它又可以在風頭浪尖上輕松地穿梭行駛了。

    海浪載着它向西邊駛去。

    此刻,風向又變了。

    弗萊普竭盡全力拉緊纜繩,把帆固定在橫衍最低處,讓船帆整個迎向海風。

    看上去小船似乎不見了,海上隻剩下一個三角帆。

    但隻有這樣才能保證小船漂在浪裡而不會翻沉。

     離岸邊越來越近了,岸上的情景也越來越清楚地顯露出來。

     “好風,好風!”弗萊普叫着,一邊躲開了一個個打過來的海浪,“風向轉的正是時候,就是風力太大了點,但不能要求太高了。

    ”他對自己說。

     四點半時,離岸隻有一海裡了。

    小船急匆匆地向岸邊沖去,好似每時每刻都可以接觸到陸地。

    然而,海岸景觀沒有變化,到處都是懸崖陡壁。

     站在船頭的馬克及時地向弗萊普指出,在翻滾的海浪裡一個個黑蘑菇般的礁石時隐時現。

    此時海水像開了鍋似地卷着白沫翻,騰着。

    情況極其危險,隻要小船一觸上這些礁石就會被撞得四分五裂。

     弗萊普一直站在舵旁,這時他兩腿叉開站立,用力躁縱舵把。

    他正在竭力從翻滾着泡沫的海浪中找出一條通道。

    他知道,每時每刻都有可能被撞得粉身碎骨,但他決不能讓這種事發生,他下定決心要安全靠岸。

     “這些岩石可真棒啊!就像浮标一樣指出航道,我們會過去的,會通過的!” 小船以驚人的速度在暗礁中漂舞着,海風卷着海浪拍打着陸地,把小船向岸邊抛去。

    弗萊普駕着小船,時而貼着泡沫翻卷的礁石穿梭而過,時而從黑蘑菇般的暗礁上乘浪騰空而起,擦頂而過。

    他憑着一個海員的天生直覺,避開了一個又一個的暗礁,躲過了一個又一個的危險。

    他的這種絕妙的直覺比航海科學還更有實效。

     弗萊普向兩個男孩做了個手勢,讓他們把帆完全升起來。

    他倆懂得了他的意思,解開了繩索,船帆圍着橫桁完全展開。

    小船被風吹着,以更快的速度向前行駛。

     怎樣才能着陸的問題時刻盤據在弗萊普的心頭,他在這片如城堡圍牆似的陡壁上,沒有找到任何一個缺口。

    在波濤洶湧的大海上,在懸崖陡壁的腳下是不可能登陸的。

    離岸隻有二百尋了,必須采取措施,如果不能靠岸,就隻好沿岸邊繼續航行下去。

     弗萊普變得非常焦慮起來,看着這不可接近的陸地,他的眉頭皺得更緊了,嘴裡還不停地嘟嘟哝哝他講着一些莫名其妙的話。

    他朝着岸的方向打了一把舵,船稍稍改變了一點方向,他企圖迂回上岸。

    正當這時小船險些被一個側浪打翻,船中又進了水。

    馬克和羅伯特不得不再次用帽子向外舀水。

     弗萊普從他的位置上站起來。

    他期望在這懸崖下找到那怕一個洞,一條縫能讓他把船駛進去。

    海潮已漲到了最高點,也許退潮後會留下一片沙灘?但還沒有一點退潮的迹象,眼前隻有無窮無盡的、高不可攀的石壁聳立在他的面前。

     克利夫頓太太看着岸邊的情景,她明白了着陸時的危險。

    面對這塊他們唯一可以躲避災難但又難以停靠的陸地,恐懼、焦慮緊緊地揪住了她的心。

    她一句話也不敢說,也不敢向弗萊普發問。

     突然,海員臉上的表情豁然開朗起來,他的臉上重新浮現出自信與堅定。

     “港口!”他簡單地說。

     是的,也許是巨大的地質活動力量把高聳的懸崖陡壁一劈分成了兩半。

    大海伸進懸崖之間,形成了一個小小的端部尖尖的港灣。

    弗萊普立刻看出這是條河流的入海口,正是漲潮時刻,潮水洶湧湍急。

     弗萊普駕着小船向小灣底部沖去。

    小船随波逐浪,颠簸搖擺地行駛了一段距離後,猛然一晃,平穩地在沙灘上着陸了。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容