返回

第六章 藍眼睛

首頁
防範措施。

    因此,他們會跑到稍遠的地方打家劫舍。

    到目前為止,他們都是這麼幹的,從來沒有在同一個地方連續兩次作案。

    ” “他們思考問題跟蠢驢沒什麼兩樣,而你呢,弗裡德裡克-烏爾曼,你卻在學他們,”德拉戈什反駁說。

    “可是,我正是要利用他們的愚蠢。

    你大概已經知道了,所有的報紙都對我的行蹤作了類似的猜測,它們幾乎不約而同地說我已經離開多瑙河上遊,因為我認為歹徒們不敢再冒險回去犯案了,于是我便向匈牙利南部進發。

    你自然知道,這些報道是毫無根據的。

    但是,你應該确信,這些自以為是的傳媒論調,對那些與罪案有關的人不會沒有影響。

    ” “您的結論是?” “我的結論是:歹徒們不會到匈牙利南部去自投虎口。

    ” “可是多瑞河這麼長,”烏爾曼争辯說,“沿岸有塞爾維亞、羅馬尼亞、土耳其……” “那邊戰火紛飛……他們在那一帶無利可圖。

    反正,我們走着瞧好了。

    ” 德拉戈什沉默了一會兒,又說: “大家都嚴格執行我的指示了嗎?” “是的。

    ” “你們一直在監視多瑙河嗎?” “是的,二十四小時監視。

    ” “沒發現什麼疑點嗎?” “什麼可疑之處也沒有發現。

    所有平底船和駁船都持有合法證件。

    說到這兒,我得告訴您:這些檢查掀起了軒然大波,航運部門就此提出了抗議。

    如果您願意聽聽我的想法,或許覺得航運部門也是有道理的。

    那些船隻跟我們的搜捕沒有任何關系,那些罪案又不是在河上發生的。

    ” 德拉戈什蹙起了眉頭。

     “一定要檢查所有平底船、駁船,甚至其他更小的船,我覺得這很重要,”他語氣生硬地反駁說。

    “我最後再說一遍:我不喜歡别人說三道四。

    ” 烏爾曼欠了欠身,畢恭畢敬地說,“知道了,先生。

    ” 德拉戈什又說:“我現在還不知道下一步的策略……也許我會在維也納停下來,也許一直到貝爾格萊德……沒有什麼固定地點……一定要保持聯系,這一點很重要。

    因此,凡是安插在雷根斯堡至維也納之間的探員掌握的情報,同樣要給我一份。

    ” “好的,先生,”烏爾曼回答道,“那我呢?……下一次在哪兒同您碰頭?” “一周後,在維也納,我剛才已經跟你說過了。

    ”德拉戈什回答他。

     沉思了片刻,德拉戈什又說:“你可以去了,别忘了到檢察院跑一趟,然後搭頭班火車走。

    ” 烏爾曼走出了幾步,德拉戈什又把他叫了回來。

     “你聽說過一個伊利亞-布魯什麼?”他問。

     “不就是那個順多瑙河釣魚的漁夫嗎?” “正是他。

    要是你看見我跟他在一起,就裝作不認識我。

    ” 于是兩人就分手了。

    弗裡德裡克-烏爾曼消失在上城區,德拉戈什則向金十字賓館走去,他想在那兒吃晚飯。

     當德拉戈什在賓館裡找了個位置坐下時,已有十來個顧客坐在那兒了,海闊天空地吹侃着。

    德拉戈什津津有味地享用着晚餐,卻沒有參與他們的談話。

    他是一個習慣于側耳傾聽周圍人談話的人,此時亦不例外。

    因此,他一字不漏地聽見了一位客人向其鄰座問道: “喂,那群惡名昭着的強盜,最近似乎沒什麼動靜了?” “那個鼎鼎大名的布魯什也沒了消息,”另一個人回答說,“大家等着他從雷根斯堡經過,可是到現在還沒見着人影。

    ” “這倒奇怪了。

    ” “如果布魯什和強盜頭子是一個人的話,就一點也不奇怪了。

    ” “您不是在開玩笑吧?”
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.084889s