多瑙河領航員--第十二章執行法令
第十二章執行法令
門開了,斯特裡加停在門口,猶疑不前。
黑暗籠罩了整間囚室,他什麼也看不清,除了船舷的小方窗隐隐約約透着點光亮。
那個俘虜一定蜷縮在艙室的一隅,目光辨不出他的身影。
“蒂恰!”斯特裡加不耐煩地喊道,“拿燈來!”
蒂恰趕緊點上燈提來,搖曳的光線猛地照亮了整個房間。
兩人迅速地掃視了一圈,不禁惶惑不解地對視了一眼。
艙室裡空空如也。
地闆上亂七八糟地扔着掙斷的綁繩和脫下的衣物,俘虜卻不見了蹤影。
“你怎麼給我解釋?!”斯特裡加開口怒吼。
回答之前,蒂恰跑到窗口,用手指摸摸窗框。
“逃了,”他伸出沾上了鮮血的手指,說道。
“逃了!……”斯特裡加重複了一句,嘴裡不幹不淨地罵着髒話。
“不過,跑了不多久,”蒂恰接着說,“血迹還沒有幹。
再說,我給他送飯還不到兩個小時呢。
”
“你當時就沒發覺有什麼不對勁?”
“絕對沒有,我把他捆得像根香腸似的!”
“蠢驢!”斯特裡加咒罵着。
蒂恰雙手一攤,意思明顯是說他不明白囚犯怎麼會逃掉。
總之,無論如何都不是他的錯。
斯特裡加可不肯善罷甘休。
“真是頭蠢驢!”斯特裡加狂怒地咆哮着,重複着這句話。
同時,一把奪過同伴手中的提燈,沿着艙室四壁來回走動。
“你本來應當時常看看這個家夥,不能讓表面現象迷惑住了……喏!瞧瞧這塊鐵皮,都磨得光光的了。
他就是在這兒磨斷了手上的繩子……他得磨好幾天,好幾天!……可你竟然一點都沒有覺察!……誰也比不上你這樣蠢!”
“夠了,你有完沒完!……”蒂恰不禁也火冒三丈,大聲回敬道,“你把我當作你的狗來使喚麼?……不管怎麼說,是你非把這個德拉戈什扣押起來,那就應該你自己看住他!”
“我倒真後悔沒那樣做呢!”斯特裡加竟同意他的話說,“不過,先要弄清楚一件事,咱們抓來的真是德拉戈什嗎?”
“那你說還有誰?”
“我怎麼知道?……看你辦事這種毛毛糙糙的樣子,我不得不做好一切最壞的打算。
你逮住他時,認出他是誰了麼?”
“這我肯定不了,”蒂恰坦白說,“因為他背朝着我們……”
“問題就在這兒!……”
“可我清清楚楚地認得那條漁船呀!絕對是你在維也納時指給我看的那條船,這個,我很有把握。
”
“船!……船!……得了,我問你,那個俘虜長得什麼模樣?他個子高嗎?”
事實上,寒爾熱-拉德科和伊凡-斯特裡加的身材十分相像。
但是,大家都知道,一個人躺着時要比站着時顯得高大得多。
而蒂恰看見領船員時,他差不多都是躺在囚室地闆上的。
因此,蒂恰老老實實地回答:
“他比你高一個頭。
”
“這不是德拉戈什!……”斯特裡加咕哝着,他知道自己比偵探高。
他思忖了片刻後,又問道:
“俘虜像不像你認得的某個人?”
“我認得的?”蒂恰不解地問,“沒見過這人。
”
“比方說,他像不像……拉德科?”
“多怪的念頭!”蒂恰叫道:“真見鬼,你幹嘛要德拉戈什像拉德科呢?”
“如果我們抓的不是德拉戈什呢?”
“那他更不會是拉德科,拉德科我怎麼會不認識?不會搞錯的!”
“你先回答我的問題,”斯特裡加堅持強調,“他像拉德科嗎?”
“你是在做夢吧,”蒂恰抗議了,喊道,“首先,那個俘虜沒有胡子,而拉德科卻有。
”
“胡子是可剃掉的!”斯特裡加提醒說。
“我沒有說不可……而且,俘虜戴墨鏡。
”
斯斯裡加聳了聳肩,接着問道:
“他是棕發還是金發?”
“棕發。
”蒂恰非常肯定地答道。
“你有把握麼?”
“有把握。
”
“他也不是拉德科!……”斯特裡加又犯上了嘀咕,“那他真是伊利亞-布魯什啦……”
“哪個伊利亞-布魯什呀?”
“那個釣魚冠軍!”
“噢!……”蒂恰給弄得暈頭轉向了。
“那麼,如果咱們的俘虜既不是拉德科,又不是卡爾-德拉戈什,他逃走了就沒什麼關系了。
”
斯特裡加沒有答話,徑自向窗口走去。
看了看窗框上的血迹之後,他探身到艙外,可是費了很大力氣,也無法看清漆黑夜幕籠罩下的一草一木。
“他逃了多久了