返回

第六章

首頁
    這是迪兒在梅科姆的最後一夜。

    傑姆問阿蒂克斯,我們是否可以去雷切爾小姐家的魚塘邊,陪迪兒坐一會兒。

    “可以。

    ”我們的父親說,“替我向他告别,說我們等明年夏天再見。

    ” 我們翻過隔在我家車道和雷切爾小姐院子間的矮牆,傑姆模仿鹌鹑吹了幾聲口哨,迪兒在黑暗中做了回答。

     “一絲風也沒有。

    ”傑姆說,“看那兒。

    ” 他指着東方。

    一輪又圓又大的月亮正從雷切爾小姐家的大胡桃樹後面冉冉升起。

    “它讓天氣顯得更熱了。

    ”他說。

     “今晚月亮裡面有十字架嗎?”迪兒頭也不擡地問。

    他正在用報紙和煙絲卷一個煙卷兒。

     “沒有,隻有那個女子。

    迪兒,别點那東西,你會把鎮子這頭都給熏着的。

    ” 梅科姆的月亮中有位女子。

    她坐在梳妝台前,正在梳理自己的頭發。

     “小子,我們會想你的。

    ”我說,“要不要去看看埃弗裡先生?” 埃弗裡先生寄住在杜博斯太太家對面。

    他除了每個星期天從教堂的募捐盤裡換零錢,還每天晚上坐在前廊上打噴嚏,一直打到夜裡九點鐘。

    有天晚上,我們有幸看到了他的一次表演,那也許是他的最後一次,因為到目前為止我們都沒再看見。

    傑姆和我那天剛要離開雷切爾小姐家門口,迪兒叫住了我們。

    “我的天,看那兒。

    ”他指着街對面說。

    剛開始我們隻看見被葛藤掩映的前廊,可是再仔細一瞧,發現有一道弧形水柱正從葉子中間飛流而下,映着路燈,在地面上濺了黃黃的一攤。

    在我們看來,從水柱的源頭到地面差不多有十英尺的落差。

    傑姆說埃弗裡先生射偏了,迪兒說他肯定每天喝一加侖的水。

    為了确證,他倆還比賽了一下,看誰射得更遠,看誰的技巧更高。

    這種比賽讓我再一次感到被踢出了局,因為我在這個領域裡毫無才能可言。

     迪兒伸了伸懶腰,打了個哈欠,像是很不經意地說:“我們去散步吧。

    ” 我聽着覺得可疑。

    在梅科姆,沒有人為散步而走路。

    “迪兒,去哪裡?” 迪兒沖南邊甩了甩頭。

     傑姆說:“好吧。

    ”我剛一反對,他就很甜蜜地說:“小天使,你用不着和我們一起去。

    ” “你也用不着去,你忘了……” 傑姆不是個沉浸在以往失敗中的人:他從阿蒂克斯那兒得到的唯一啟發,好像隻是在交叉訊問上的洞察力。

    “斯庫特,我們什麼也不幹,隻是走到街燈那兒就回來。

    ” 我們沿着人行道默默漫步,聽着鄰居們前廊上的秋千椅被體重壓出的吱呀聲,聽着這條街上大人們的夜間私語。

    偶爾,我們還能聽見斯蒂芬妮小姐的笑聲。

     “怎麼樣?”迪兒問。

     “好吧。

    ”傑姆說,“斯庫特,你幹嗎不回家去?” “你們要幹什麼?” 原來,迪兒和傑姆要去透過破百葉窗偷看怪人拉德利,如果我不想跟他們去,就直接回家好了,但要閉上我的大嘴巴,不許亂嚷嚷。

     “可你們幹嗎要一直等到今天晚上呢?” 因為夜裡沒人能看見他們,因為阿蒂克斯會沉浸在書中不知天國降臨,因為如果怪人拉德利把他們殺了,他們錯過的也将是學期而不是假期,還有,因為在夜裡去偷看一個黑房子比在白天容易,難道我不明白嗎? “傑姆,求求你……” “斯庫特,我最後告訴你一次,要麼閉上嘴巴,要麼回家去——我敢對天發誓,你一天比一天像個丫頭了!” 在這種情形下,我除了加入到他們中間毫無選擇。

    我們當時想,最好是從拉德利家地盤後面的鐵絲網底下鑽過去,那樣被人看見的可能性會很小。

    那鐵絲網圍着一個大園子,裡面還有個窄窄的木屋廁所。

     傑姆拉起最下面的鐵絲,示意迪兒鑽過去。

    我随後跟進,然後再為傑姆拉着鐵絲。

    這個縫隙對他來說太窄了,他剛剛能擠過來。

    “别弄出聲響。

    ”他小聲說,“千萬别跑到芥菜畦裡去,那會把死人也吵醒的。

    ” 因為心裡惦記着這些,我差不多每邁一步都要一分鐘的時間。

    直到看見月光下傑姆在前方遠遠地向我招手,我才加快了腳步。

    我們來到從園子通向後院的栅欄門,傑姆碰了一下,門吱呀響了一聲。

     “朝它吐些唾沫。

    ”迪兒說。

     “傑姆,這下你把我們困在這兒了,”我抱怨說,“我們想出去可沒那麼容易。

    ” “噓——斯庫特,快朝它吐唾沫。

    ” 我們一直吐到嘴巴都幹了。

    傑姆慢慢推開門,把它拎着放到了旁邊的栅欄上。

    現在我們來到了後院裡。

     拉德利家房子的後面比前面更不吸引入:一條東倒西歪的後廊,從房子這頭延伸到那頭;有兩個後門,門之間有兩扇黑黑的窗戶。

    走廊一頭沒有柱子,卻用一根二英寸厚四英寸寬的原木條支撐着房頂。

    走廊的一角放着一隻破舊的富蘭克林爐子;爐子上方是個帶鏡子的帽架,映着月光恐怖地閃爍着。

     “啊——呀。

    ”傑姆小聲叫道,擡起腳來。

     “怎麼啦?” “雞屎。

    ”他輕聲說。

     隻要前面的迪兒輕輕叫一聲“上帝”,我們就知道有情況,需要躲
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容