瑪芬于匆忙中留。
”
傑西卡抛開樹葉,急着轉身去尋保羅。
就在這時,氣閘門“砰”的一聲開了,保羅跳了進來,右手舉着一件東西,用力将門關上。
他看見了母親,于是在樹葉間推搡着來到她面前。
保羅看了一眼噴泉,将手和手中抓的東西淹進了噴流的水中。
“保羅!”她抓住他的肩膀,盯着他手裡的東西,“那是什麼?”
保羅說話的語氣很随意,但她從那口吻中聽出了一絲異樣。
“獵殺镖。
在我房間裡發現的,我砸爛了它的發射管,但我想确認一下,水應該能讓它短路。
”
“把它浸下去!”傑西卡命令道。
保羅照做。
她馬上又說:“把手拿出來,讓那東西擱在水裡。
”
保羅縮回手,甩掉上面的水,眼睛盯着躺在噴泉中一動不動的金屬物。
傑西卡折了一根樹枝,戳了戳那緻命的銀色武器。
它果真完蛋了。
她将樹枝扔進水裡,看着保羅,發覺他正用警惕的眼光審視着屋子——貝傑女士特有的方式。
“這地方可以藏任何東西。
”保羅說。
“我有理由相信這地方很安全。
”傑西卡說。
“我的房間也據說是安全的,哈瓦特說……”
“這是獵殺镖,”傑西卡提醒兒子,“那就意味着操縱它的人就在屋子裡,這東西的操縱範圍很有限,可能是在哈瓦特搜索以後才裝上的。
”
但她想到了樹葉上的情報,“……一名親信或将官的變節。
”不會是哈瓦特,肯定不會,絕不會是他。
“哈瓦特的人現在正在搜索整幢屋子,”保羅說,“獵殺镖差一點擊中那個來叫我的老女人。
”
“是夏道特·梅帕絲。
”傑西卡說,她想起了樓梯旁的遭遇,“你父親叫你去……”
“這事先放放,”保羅說,“為什麼你覺得這間屋子是安全的?”
她指了指留言簿,向他說明了一番。
保羅稍稍松了一口氣。
但傑西卡的心裡仍舊非常緊張,她想:一支獵殺镖!慈悲的聖母!她使盡渾身解數,方才忍住了一陣歇斯底裡的戰栗。
保羅就事論事道:“肯定是哈克南人幹的,我們必須消滅他們。
”
從氣閘門那裡傳來輕輕的敲門聲——暗号式敲門,是哈瓦特的人。
“進來。
”保羅叫道。
門開了,一個大高個探身朝裡張望,他穿着厄崔迪軍服,帽子上有哈瓦特部隊的徽章。
“找到您了,小主人,”他說,“管家說您在這兒。
”他環顧了一下房間,接着說:“我們在地下室裡發現了一個石堆,在裡面抓到一個人,獵殺镖的控制裝置就在他手裡。
”
“我想參加對他的審訊。
”傑西卡說。
“對不起,夫人,抓他的時候場面有點混亂,他已經死了。
”
“沒有可以證明他身份的東西?”傑西卡問。
“還沒找到,夫人。
”
“他是厄拉奇恩本地人嗎?”保羅問。
這個問題問得機靈,傑西卡點頭表示認可。
“他的長相像當地人,”他說,“看樣子,他在一個月前就躲進了石堆,一直在那兒等着我們到來。
我們昨天檢查過地下室,門口的石頭和灰泥肯定沒人碰過,我以名譽擔保。
”
“沒人質疑你們的搜查。
”傑西卡說。
“我質疑,夫人。
我們應該在那兒使用聲呐探測器的。
”
“我猜你們現在正在用這東西搜查。
”保羅說。
“是的,小主人。
”
“通知我父親,我們有事,晚點去他那裡。
”
“遵命,小主人,”他朝傑西卡看了一眼,“哈瓦特有令在先,鑒于目前的形勢,小主人應在安全的地方受到保護。
”他又掃了一眼房間,“這裡是什麼地方?”
“我有理由相信這地方是安全的,”傑西卡說,“我和哈瓦特都檢查過這裡。
”
“那麼,夫人,請讓我在外面安排護衛,直到我們重新檢查完這幢房子。
”他彎下腰,面朝保羅敬了個禮,接着退了出去,門關上了。
保羅打破了突然的沉寂:“母親,我們是不是最好親自檢查一下整幢房屋?您目光銳利,可能會發現别人沒注意到的東西。
”
“這棟翼樓是我唯一沒有檢查過