,山洞裡約有兩萬多人,全都默默地站着,幾乎一動不動。
這讓她感覺自己非常渺小,心中充滿警惕。
“今晚,我們必須離開這個長久以來庇護我們的穴地,深入南方的沙漠。
”斯第爾格說。
他的聲音通過平台後的角形傳音區,傳向一張張仰起的臉龐。
人們依然保持沉默。
“聖母告訴我,她的身體已經無法承受一次新的哈依拉——探尋之旅,”斯第爾格說,“以前我們也曾經曆過沒有聖母的日子。
但如果是在尋找新家園的困苦境地下,我們不能沒有聖母的引領。
”
這時,人群騷動起來,到處是竊竊私語和不安的氣氛。
“但這種困境也許不會發生,”斯第爾格說,“因為我們的新薩亞迪娜,奇女傑西卡,已同意參加儀式,打算在我們還沒失去聖母的力量前通過考驗。
”
奇女傑西卡,傑西卡想。
隻見保羅正盯着她,眼中充滿了疑問。
但在周圍的怪異氣氛下,他隻有保持沉默。
如果我死于這次考驗,他會怎麼樣呢?傑西卡暗自發問。
她再一次感到憂心忡忡起來。
契尼領着老聖母走到角形傳音區深處的石凳上坐下,接着退回到斯第爾格身旁,侍立在他左右。
“就算奇女傑西卡失敗了,我們也不會失去太多,”斯第爾格說,“契尼,列特的女兒,将被奉為薩亞迪娜。
”他朝旁邊跨開一步。
契尼扶着老聖母走到角形傳聲器前面的石凳旁,然後退回到斯第爾格身旁。
從角形傳音區深處傳來老太婆的聲音,一種被擴大了的低語聲,粗啞、尖銳。
“契尼剛剛結束哈依拉歸來——契尼看見了水。
”
人群中低聲回應:“她看見了水。
”
“我願奉列特的女兒為薩亞迪娜。
”老太婆粗聲說。
“我們願意。
”人們回應道。
保羅幾乎沒有聽見儀式在說些什麼,他的腦中仍在想着剛才斯第爾格說他母親的那些話。
如果她失敗了?
他扭回頭,看着被他們稱為聖母的那個幹癟老太婆,打量着她。
她有一雙深不可測的藍眼睛,身體孱弱,看起來好像一陣微風都會将她吹跑。
然而,她身上還有一種能在熱帶風暴中巋然不動的力量。
他記得那個用戈姆刺的痛苦來考驗他的聖母蓋烏斯·海倫·莫希阿姆,眼前的老太婆具有同樣的魔力。
“我,聖母拉馬羅,代表衆人發言,”老太婆說,“契尼成為薩亞迪娜是符合天意的。
”
“符合天意。
”衆人回應道。
老聖母點點頭,低聲說道:“我賜予她銀色的天空、金色的沙漠和閃光的岩石,以及未來的綠色田野。
我把這些賜予薩亞迪娜契尼。
在這播種的典禮上,為不讓她忘記她是我們大家的仆人,把這些卑下的任務賜給她吧,就像夏胡魯一樣承擔這些工作。
”她擡起一隻褐色棍子般的手臂,繼而重新垂下。
傑西卡感到,發生在自己周圍的典禮就像是一股湍流,席卷着她,讓她再也回不去了。
她看了一眼保羅,發現他滿臉都是疑惑的神情。
但她還是抖擻精神,準備接受嚴峻的考驗。
“司水員上前面來。
”契尼少女的聲音中帶着一絲顫抖,透露出内心的不自信。
現在,傑西卡感到自己已經處于危險的焦點。
在衆人的咄咄目光下,在全場的寂靜之中,她看到了危險。
人群讓出一條蜿蜒小道,一小隊男人兩兩成對,從後面走向前,每一對擡着一隻小皮袋,袋子約有人頭的兩倍大,沉甸甸地晃蕩着。
兩個領頭的人把袋子放在契尼腳下的平台上,接着退到了後面。
傑西卡看着袋子,又看着那些人。
他們已經脫掉了兜帽,露出脖子後紮成一卷的長發,深陷的眼睛目不轉睛地回望着她。
一股濃郁的肉桂香氣從袋中散發出來,在傑西卡面前飄過。
是香料?她想。
“有水嗎?”契尼問。
左邊的那個司水員,一個鼻梁上橫着一道紫色傷疤的男人,點了點頭。
“有水,薩亞迪娜。
”她說,“但我們不能喝。
”
“有種子嗎?”契尼問。
“有種子。
”那人回答。
契尼跪到地上,把手放在晃蕩的水袋上。
“願造物主保佑這袋水和種子。
”
傑西卡很熟悉這種儀式,她回過頭看了看聖母拉馬羅。
老太婆閉着雙眼,彎腰坐在那裡,像是睡着了。
“薩亞迪娜傑西卡。
”契尼說道。
傑西卡轉回頭,看見女孩正盯着她。
“你嘗過聖水嗎?”契尼問。
傑西卡還沒回答,契尼接着說道:“你不可能嘗過聖水。
你是一個外來者,享受不到這種權利。
”
人群發出一聲歎息,衣袍的沙沙聲讓她感到毛骨悚然。
“作物成熟,造物主已死。
”契尼說。
水袋頂部有一個盤繞的噴嘴,她将它打開。
此時,傑西卡感到周遭的危險開始沸騰。
她朝保羅瞥了一眼,見他正沉湎于這個儀式的神秘氣氛中,目不轉睛地盯着契尼。
他曾預見過這一刻嗎?傑西卡心想。
她一隻手按在肚子上,想着腹中的女兒。
她問自己,我有權拿我們兩人的性命來冒這個險嗎?
契尼朝傑西卡舉起噴嘴,說道:“這是生命之水,比水更偉大的水——解脫靈魂的水。
如果你真是聖母,它會為你打開宇宙之門。
現在,讓夏胡魯來判斷吧