直身子說,“現在讓我告訴你,你這活兒幹得太爛了。
我們有些十二歲的小家夥都能做得比你更好。
在你等待造物主的那個地方,左邊就是一片鼓沙區,要是沙蟲往那邊轉,你根本别指望退到那片沙地上去。
”
笑容從保羅臉上消失了。
“我看見那片鼓沙區了。
”
“那為什麼不發信号?為什麼不讓我們中的某個人幫你占據後備位置以防萬一?就算是在考驗中,這也是允許的。
”
保羅咽了口口水,把臉轉向行進中迎面吹來的風。
“你覺得我現在跟你講這些話很沒意思,”斯第爾格說,“但這是我的職責。
我要考慮你對整個隊伍的價值。
如果你失足進入鼓沙區,造物主就會扭頭朝你奔過去。
”
“情況緊急的時候,總要給自己留個幫手。
萬一你失手了,也會有人制服那條造物主,”斯第爾格說,“記住,我們要并肩戰鬥,這樣才能确保勝利。
并肩戰鬥,記住了嗎?”
他拍了拍保羅的肩膀。
“并肩戰鬥。
”保羅同意。
“現在,”斯第爾格說,聲音尖利刺耳,“讓我看看你是否懂得駕馭造物主。
我們這是在沙蟲的哪一面?”
保羅低頭看了看腳下的沙蟲,仔細觀察着他體表的環狀鱗甲,注意記下鱗甲的特征和大小,發覺右邊的鱗甲大一些,左邊的小些。
他知道,每條沙蟲遊走起來都有自己的特點,其中一面會經常朝上。
當它長大時,哪一面朝上就幾乎固定不變了。
相比之下,沙蟲底部的鱗甲會更大些、更厚重些,也更光滑一些。
通過鱗甲的大小,就可以得出哪邊是它的頂部。
保羅移動雙鈎,向左側挪去。
他示意那一側的人跟他一起動作,沿着沙蟲的軀幹用矛鈎往下勾開沙蟲一側環節上的鱗甲,使沙蟲直着身子滾動。
在它轉過身子之後,他又示意兩個舵手走出隊列,到最前面的位置上。
“阿克,嗨——喲!”他喊起了傳統的号子。
這時,左邊的舵手勾開那面一個環節處的鱗甲。
造物主為了保護它被勾開的環節,氣勢磅礴地轉了個圈,把身子扭過來。
一會兒工夫,它已經完全掉過頭來,朝南轉向它來時的方向。
這時,保羅高呼道:“蓋拉特!”
舵手松開鈎子,沙蟲筆直地向前疾馳而去。
斯第爾格說:“很好,保羅·穆阿迪布!勤加練習,你總還是可以成為沙蟲騎士的。
”
保羅皺了皺眉,心想:難道我不是第一個爬上來的?
身後突然爆發出一陣笑聲,整個隊伍開始有節奏地齊聲高呼他的名字,呼聲直插雲霄。
“穆阿迪布!穆阿迪布!穆阿迪布!穆阿迪布!”
沙蟲背脊的尾部遠遠傳來刺棒敲擊尾環的聲音。
沙蟲開始加快速度。
他們的長袍在風中獵獵飛揚,沿途與沙面摩擦發出的嚓嚓聲越來越響。
保羅回頭望着身後的隊伍,在他們中間發現了契尼的臉。
他一面望着她,一面對斯第爾格說:“那我現在是沙蟲騎士了,斯第爾?”
“哈喲!你是沙蟲騎士了。
”
“那麼,我可以選擇我們的目的地了?”
“是這個規矩。
”
“我是今天誕生在哈班亞沙海這兒的弗雷曼人。
我的人生今天才真正開始,之前我隻是個孩子。
”
“不完全是孩子。
”斯第爾格說,重新系緊被風掀開的兜帽一角。
“但以前我的世界有一條封印,如今它被掀掉了。
”
“沒有封印了。
”
“我要去南方,斯第爾格——走上二十響的路。
我要親眼看看我們創造的那片土地,那片我隻能通過别人的眼睛看到的土地。
”
我還要去看看我的兒子和家人,他想,現在,我需要一段時間來考慮在我頭腦中已成過去的将來。
騷亂開始了,要是我無法妥善解決,事情就會變得難以收拾。
斯第爾格用一種堅定沉着的眼光打量着他。
保羅的注意力仍被契尼所吸引,他看見她臉上呈現出對他的關心,也注意到他的話對人群造成的興奮之情。
“大夥兒渴望與你一起去襲擊哈克南人的窪地巢穴,”斯第爾格說,“那地方隻有一響的距離。
”
“弗雷曼敢死隊員曾和我一起出擊,”保羅說,“他們将會再次和我并肩作戰,直到厄拉科斯的天空下再也沒有哈克南人。
”