以此保護你那身皮,她想。
賈維德道:“他們在城堡内等着我們,夫人。
”
她再次察覺到了他那種奇怪的口音,這個問題一定要查清楚。
“誰在等我們?”她問道。
“是忠信會,所有那些追随您神聖兒子的名字和事迹的人。
”賈維德說道。
傑西卡向周圍掃了一眼,見厄莉娅朝賈維德露出了笑臉,于是問道:“他是你的下屬嗎,女兒?”
厄莉娅點點頭:“一個注定要成就大事的人。
”但是傑西卡發現,賈維德并沒有因為這句贊譽流露出絲毫欣喜。
她心裡暗暗記下這個人,準備讓哥尼特别調查他一番。
此時,哥尼和五個親信走了過來,表示他們已經審問了那些下跪時遲疑的可疑分子。
他邁着強健的步伐,眼睛一會兒向左瞥一眼,一會兒又向右看,四處觀察着,每塊肌肉既放松,又警覺。
這種本領是傑西卡教他的,源于貝尼·傑瑟裡特普拉納-賓度手冊上的記載。
他是一個醜陋的大塊頭,身體的所有反應都經過嚴格訓練,是一個不折不扣的殺手。
有些人視他為魔鬼,但傑西卡愛他,看重他,勝過其他任何活着的人。
他的下颌處有一道被墨藤鞭抽打後留下的扭曲的傷疤,使他看上去十分兇惡。
但看到斯第爾格後,浮現的笑容軟化了他臉上的線條。
“幹得好,斯第爾格。
”他說道。
他們像弗雷曼人那樣互相抓住對方的胳膊。
“潔淨儀式。
”賈維德道,碰了碰傑西卡的手臂。
傑西卡回過頭。
她仔細組織着語言,發音則用上了能夠控制他人的音言,同時精心計算着她的語氣和姿勢,以保證她的話語能對賈維德和哲巴特拉夫的情緒準确地産生影響:“我回到沙丘,隻是為了看望我的孫子和孫女。
我們非得在這種無聊的宗教活動上浪費時間嗎?”
哲巴特拉夫的反應是震驚不已。
他張大了嘴巴,驚恐地瞪大了眼睛,看了看周圍聽到了這句話的人。
他的眼睛留意到每個聽到這句話的人的反應。
無聊的宗教活動!這種話從他們的先知的母親口中說出來,會帶來什麼後果?
然而,賈維德的反應證實了傑西卡對他的判斷。
他的嘴角繃緊了,接着卻又露出了微笑。
但是,他的眼睛裡沒有笑意,也沒有四處觀望,留意别人的反應。
賈維德早已對這支隊伍裡的每個人都了如指掌。
他知道從現在這一刻起,他應該對他們中的哪些人予以特别的關照。
短短幾秒鐘之後,賈維德陡然間停止了笑容,表明他已經意識到剛才他暴露了自己。
賈維德的準備工作做得不錯:他了解傑西卡夫人具備的觀察力。
一閃念間,傑西卡權衡了各種手段。
隻要對哥尼做一個細微的手勢,就能置賈維德于死地。
處決可以就在這裡執行,以達到殺一儆百的效果,也可以在以後悄悄找個機會,讓死亡看上去像是一次事故。
她想:當我們希望隐藏内心最深處的動機時,我們的外表卻背叛了自己。
貝尼·傑瑟裡特的訓練可以識别暴露出來的種種迹象,提升能手的能力,超越這個階段,讓她們得以居高臨下地解讀其他人一覽無餘的肉體。
她意識到,賈維德的智力具有很高的利用價值,是可以使力量保持平衡的砝碼。
如果他能被争取過來,他便可以充當最需要的那個環節,讓她深入厄拉奇恩世界。
而且,他同時還是厄莉娅的人。
傑西卡說道:“官方随行人員的數目必須保持小規模。
我們隻能再加一個人。
賈維德,你加入我們。
哲巴特拉夫,隻能對不起你了。
還有,賈維德……我會參加這個……這個儀式……如果你堅持的話。
”
賈維德深深吸了口氣,低聲說道:“聽從穆阿迪布母親的吩咐。
”他看了看厄莉娅,然後是哲巴特拉夫,目光最後回到傑西卡身上,“耽誤您和孫兒們團聚真令我萬分痛苦,但是,這是……是為了帝國……”
傑西卡想:好。
他本質上仍是個商人。
一旦确定合适的價錢,我們就能收買他。
他堅持讓她參加那個什麼了不得的儀式,對此,她甚至感覺到一絲欣喜。
這個小小的勝利會讓他在同伴中樹立威信,他們兩人都清楚這一點。
接受他的潔淨儀式是為他未來的服務所支付的預付款。
“我想你已經準備好了交通工具。
”她說道。