“那麼多的痛苦和死亡。
”她輕聲說道。
“你不理解死亡嗎?”他問,“你必須理解。
人類必須理解。
所有生命都必須理解。
”
“幫幫我,陛下。
”她細聲說。
“對于任何生物,死亡都是意義最深遠的經曆。
”他說,“雖然重病、傷痛、事故……女人分娩……男人曾經參與的戰鬥,這些都徘徊着死亡的陰影,但都夠不上真正的死亡。
”
“可您的魚言士……”
“她們傳授生存之法。
”他說。
她在豁然省悟中睜大了眼睛。
“那些幸存者。
當然!”
“你是多麼難得的一個人哪。
”他說,“世所罕有。
保佑伊克斯人!”
“也詛咒他們?”
“哦,是的。
”
“我覺得自己永遠也理解不了您的魚言士。
”她說。
“連莫尼奧也不行。
”他說,“而我對鄧肯們已經失去了信心。
”
“必須珍視生命才能保護生命。
”她說。
“而正是幸存者才能極輕易而又深刻地體現生命之美。
關于這一點女人往往比男人懂得多,因為生育是死亡的鏡像。
”
“我叔叔馬爾基總是說,您有足夠的理由禁止男人投入戰鬥和無謂的暴力。
多麼痛的教訓!”
“身邊沒有暴力,男人幾乎沒有自我考驗的途徑,不知道該怎麼去面對那最後一幕。
”他說,“某些東西丢失了。
精神沒有成長。
民衆是怎麼議論‘雷托和平’的?”
“說您讓我們沉湎于十足的堕落之中,就像豬在污穢裡打滾。
”
“堕落。
”他說,“民間智慧總是一針見血。
”
“大部分男人沒有原則。
”她說,“伊克斯女人經常這麼抱怨。
”
“當我需要辨認誰是反叛者的時候,我會找那些有原則的男人。
”他說。
她默默盯着他。
他覺得,盡管這隻是個簡單的反應,卻充分體現了她的聰慧。
“知道我是在哪兒物色最優秀的官員嗎?”他問。
她輕輕喘了一口氣。
“原則,”他說,“是你奮力争取的東西。
大部分男人無争無鬥過一生,隻有臨終時才掙紮一番。
他們遇到的嚴酷環境太少,幾乎沒有考驗過自己。
”
“他們有您。
”她說。
“但我太強大,”他說,“跟我鬥等于自殺。
誰會找死?”
“瘋子……或絕望的人。
反叛者?”
“我代表戰争。
”他說,“終極捕食者。
我能凝聚他們,也能粉碎他們。
”
“我從來沒把自己當作反叛者。
”她說。
“你比他們要好得多。
”
“您會用我?”
“我會的。
”
“不當官。
”她說。
“我已經有一批好官了——清廉、睿智、豁達、勇于認錯、有決斷力。
”
“他們都是反叛者?”
“大部分是。
”
“他們是怎麼選拔出來的?”
“可以說他們是自我選拔的。
”
“通過生存?”
“有,但還不止。
稱職的官員和不稱職的官員之間隻有大約五秒鐘的差距。
稱職的官員能夠當機立斷。
”
“是可行的決策嗎?”
“一般都能行得通。
另一方面,不稱職的官員總是在猶豫中浪費時間,他們要求成立委員會,要求調研和報告。
最後,他們的行事方式總會引發大問題。
”
“可他們有時候不是需要更多的信息來做……”
“不稱職的官員更關心報告而不是決策。
他們需要有白紙黑字為自己的錯誤找好擋箭牌。
”
“那麼稱職的官員呢?”
“哦,他們靠的是口頭命令。
要是口頭命令出了纰漏,他們從來不會為自己的決定撒謊開脫,而且聚集在他們身邊的下屬也都有能力按口頭命令把事情辦妥。
哪個環節出現差錯往往是最重要的信息。
不稱職的官員會隐瞞自己的失誤,直到一切不可收拾。
”
雷托看着她,她正在想雷托的那些官員——特别是莫尼奧。
“有決斷的人。
”她脫口而出。
“對于極權者而言,”他說,“物色到真正有決斷的人可以說難上加難。
”
“您熟知曆史,是否能從中得到一些……”
“我得到的是滑稽可笑。
在我之前的大部分官僚政府都在搜羅和提拔逃避作決斷的人。
”
“原來如此。
您會怎麼用我,陛下?”
“你願意嫁給我嗎?”
她的嘴角漾起微笑。
“女人,也能決斷。
我願意嫁給您。
”
“好,去幫聖母吧。
一定要把她想了解的都告訴她。
”
“也就是我的身世。
”她說,“現在我們兩個人都知道我的作用了。
”
“這與你的出生密切相關。
”他說。
她起身說道:“陛下,關于金色通道您會不會犯錯?是不是存在失敗的可能……”
“任何事、任何人都可能失敗,”他說,“但勇敢的摯友會出手相助。
”