返回

狂喜劄記

首頁
    種友誼就一定是别有用心! 代表中國六億人民去祝賀的毛主席,受到蘇聯人民最熱烈的歡迎,最誠摯的尊重與敬愛。

    毛主席的光榮也是我們六億人民的光榮,我們感動得不由地要落下淚來。

    同時,我們也更加了解了毛主席為什麼經常地教訓我們要謙誠,不要驕傲自滿,因為蘇聯人民對我們的無私的援助與真摯的敬愛,正是謙誠美德的高度表現。

     中蘇友好萬歲,萬萬歲! 八 我們來去都坐的是圖·一○四式飛機。

     我原想:這麼貴重的飛機,全蘇大概隻有幾架。

    事實證明了我想的不對。

    各機場都有許多架這樣的飛機!要多少錢才能造一架這麼大,這麼快,這麼舒适的交通工具呀!美國連一架也沒有啊。

     這就正是蘇聯與美國不同之處:美國資本家怎麼舍得放下老飛機,而另出巨款,去制造新的呢!不錯,美國事事講究快速,可是一旦涉及利潤問題,快不快就成為次要的了。

    慢而賺錢,就慢點飛吧! 這件事又證明了美國為什麼正走下坡路。

     九 還得再說些中蘇友好的事實。

     我們去看戲或歌舞,馬上有人到幕前報告:中國友人來看我們的表演!觀衆立刻報以熱烈的掌聲。

     在我們去看輕歌劇的時候,演員們聽說有中國友人,并且有梅蘭芳先生在場,就立刻送來口信:在休息時間,主要演員在經理室會見我們。

    我們到了經理室,男女主要演員已在那裡等候,并且預備好水果與香槟酒! 我們去參觀美術館。

    館長親自接待,并在一間展覽室内臨時擺上桌椅,坐滿了全館的重要幹部,向我們緻歡迎詞,并送給禮物。

     我們是多麼幸福啊!我們何以報答這樣的深情厚誼呢! 十 我同友人們訪問了木偶戲大師奧布拉茲卓夫、名作家波列伏依和名作家考涅楚克和他的夫人華西列夫斯卡娅(在基輔)。

     我們送給奧布拉茲卓夫同志一堂南方的大傀儡——《轅門斬子》中的六個主要人物。

    他把自己的描寫中國的著作送給我們。

     他的小客廳裡滿擺着各國的各式各樣的傀儡和不少由中國帶回來的紀念品。

    最出色的是屋中有許多玻璃缸,裡面遊泳着各樣的熱帶魚。

    他說:在緊張工作之後,看看這些潇灑活潑的小魚,是會使心安靜下來的。

     他熱愛中國,熱愛中國戲曲與皮影戲、木偶戲。

    在他的著作裡,附着多少多少幅中國戲曲的照片。

     我們問他能否于一九五八年,帶着他的劇團,再來中國。

    他答以五八年有許多出國任務,希望以後能夠來華。

     他當天夜晚還有演出,但是他還詳細地問了《轅門斬子》的故事,寫了下來。

    在我們告别的時候,他一再說,不忙,不忙,多談一談!他切盼中國友人讀一讀他的著作,提出批評意見。

     據我們了解:許多位到過中國的蘇聯朋友都寫了書,或正在寫書。

    不預備寫書的也都到處作報告,贊揚中國,有的人作了幾百次這樣的報告。

    蘇聯人民怎樣熱愛中國,怎樣重視中蘇友好,這又是一個有力的證據。

    我們必須向他們學習。

     十一 大作家波列伏依是個極可愛的人。

    他坦率,幽默,熱情。

    他送給我們的書籍上都分别地題上幾句友好的話,并且爽直地告訴我:我還沒有你簽過字的贈書。

    當他聽說我的男孩子在蘇聯讀書,他馬上把他的住址寫給我:告訴你的孩子,有什麼我可以幫忙的,我一定幫忙!他就是這樣的親切可愛。

     他的夫人給我們作飯,并且問我怎樣沏中國茶——她珍藏着三種中國茶葉:紅茶、龍井和香片。

    這些,她說,都是留着招待貴賓與過節用的。

    我告訴了她沏茶的方法,成績很好。

    波列伏依馬上拿起預備好送給我的禮物,寫上:送給教給我們怎樣沏茶的人。

    我們過了一個最歡快的晚上! 他也在寫訪華的書。

    他切盼能夠再到中國來。

    對中國,他好像已入了迷。

    并且,入了迷的還不止他一個。

    他說:新由中國歸來的畫家茹可夫(他的好友),把别的任務都放下,入了迷地畫中國風景與人物。

     更使人感動的是大作家西
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容