海内昆侖之虛,在西北,帝之下都。
昆侖之虛,方八百裡,高萬仞①。
上有木禾,長五尋②,大五圍。
面有九井,以玉為檻③。
面有九門,門有開明獸守之,百神之所在④。
在八隅之岩,赤水之際,非(仁)[夷]羿莫能上岡之岩⑤。
注解:
①仞:古代的八尺為一仞。
②尋:古代的八尺為一尋。
③檻:窗戶下或長廊旁的欄杆。
這裡指井欄。
④百:并非實數,而是言其多。
⑤夷羿,即後羿,神話傳說中的英雄人物,善于射箭,曾經射掉九個太陽,射死毒蛇猛獸,為民除害。
翻譯:
海内的昆侖山,屹立在西北方,是天帝在下方的都城。
昆侖山,方圓八百裡,高一萬仞。
山頂有一棵像大樹似的稻谷,高達五尋,粗細需五人合抱。
昆侖山的每一面有九眼井,每眼井都有用玉石制成的圍欄。
昆侖山的每一面有九道門,而每道門都有稱作開明的神獸守衛着,是衆多天神聚集的地方。
衆多天神聚集的地方是在八方山岩之間,赤水的岸邊,不是具有像夷羿那樣本領的人就不能攀上那些山岡岩石。
赤水出東南隅,以行其東北,[西南流注南海厭火東]。
翻譯:
赤水從昆侖山的東南角發源,然後流到昆侖山的東北方,又轉向西南流而注到南海厭火國的東邊。
河水出東北隅,以行其北,西南又入渤海,又出海外,即西而北,入禹所導積石山。
翻譯:
黃河水從昆侖山的東北角發源,然後流到昆侖山的北面,再折向西南流入渤海,又流出海外,就此向西而後往北流,一直流入大禹所疏導過的積石山。
洋水、黑水出西北隅,以東,東行,又東北,南入海,羽民南。
翻譯:
洋水、黑水從昆侖山的西北角發源,然後折向東方,朝東流去,再折向東北方,又朝南流入大海,直到羽民國的南面。
弱水、青水出西南隅,以東,又北,又西南,過畢方鳥東。
翻譯:
弱水、青水從昆侖山的西南角發源,然後折向東方,朝北流去,再折向西南方,又流經畢方鳥所在地的東面。
昆侖南淵深三百仞。
開明獸身大類虎而九首,皆人面,東向立昆侖上。
翻譯:
昆侖山的南面有一個深三百仞的淵潭。
開明神獸的身子大小像老虎卻長着九個腦袋,九個腦袋都是人一樣的面孔,朝東立在昆侖山