返回

五、金薄為人 華勝相遺

首頁
正月七日為人日。

    以七種菜為羹;剪[纟采]為人,或镂金薄為人,以貼屏風,亦戴之頭鬓;又造華勝以相遺;登高賦詩。

     按:董勳《問禮俗》曰:“正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人。

    正旦畫雞于門,七日貼人于帳。

    ”今一日不殺雞,二日不殺狗,三日不殺豬,四日不殺羊,五日不殺牛,六日不殺馬,七日不行刑,亦此義也。

     古乃磔雞,今則不殺。

    荊人于此日向辰門前呼牛馬雞畜,令來,乃置粟豆于灰,散之宅内,雲以招牛馬,未知所出。

     剪[纟采]人者,人入新年,形容改從新也。

     華勝起于晉代,見賈充《李夫人典戒》雲:“像瑞圖金勝之形,又取像西王母戴勝也。

    ”舊以正旦至七日諱食雞,故歲首唯食新菜,又馀日不刻牛馬羊狗豬之像,而二日福施人雞,此則未喻。

     郭緣生《述征記》雲:壽張縣安仁山,魏東平王鑿山頂,為會人日望處。

    刻銘于壁,文安猶在。

    《老子》雲:“衆人熙熙,如登春台。

    ”《楚辭》雲:“日極千裡傷春心。

    ”則春日登臨,自古為适;但不知七日竟起何代。

    晉代桓溫參軍張望,亦有七日登高詩。

    近代以來,南北同耳。

     北人此日食煎餅,于庭中作之,支薰火,未知所出。

     [譯文] 正月初七是人日。

    用七樣菜做成菜羹;剪五色綢為人形,有的雕刻金屬薄片成人形,帖在屏風上,也有戴在鬓角處的;(婦女)制成花形首飾互相贈送;登上高處,吟賦詩歌。

     按語:董勳的《答問禮俗說》說:“正月初一是雞日,初二是狗日,初三是豬日,初四是羊日,初五是牛日,初六是馬日,初七是人日。

    正月初一
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容