返回

7

首頁
    我在系裡感覺自己是個偷渡客。

    我多次試圖約見系主任和我的東道主塞斯·德萊斯瑪,而他總是說:“好呀,沒問題。

    隻是我現在太忙了。

    如果有實際問題要解決的話,杜尼娅肯定會幫你的。

    ” 杜尼娅是系裡的秘書。

    她是荷蘭人,嫁給了一名俄羅斯人。

    她的真名叫安妮卡。

    安妮卡看起來活像一隻懶洋洋的大海豹。

    她在身邊擺着盆栽的水族館(也就是辦公室)裡曬太陽,偶爾會用空洞的凝視來迎接訪客。

    沒有事能提起她的興緻:不管我有什麼問題,她總是不情願地答一句是或不是,或者裝聽不見。

     “咱們該聊聊我開的課了。

    ”我提醒過德萊斯瑪好幾次。

     “斯拉夫人天生會教書。

    ”他會用足球教練的口氣說道。

     我分不清這句話是揶揄還是稱贊。

     “伊内絲問你好。

    等她把返校的事情忙完,我們就請你吃飯,怎麼樣?” 德萊斯瑪隻是确認了我每一次給伊内絲打電話時都會聽到的話。

    (“你該過來看看我們啊。

    不過,還是等忙完了再說吧。

    你是不知道小孩有多煩人。

    我連理個發都不行。

    你肯定沒問題的。

    我跟你講啊,你去各個博物館都轉一圈,然後我們就請你過來。

    ”) 斯拉夫語言文學系在五樓,由一條又長又暗的走廊和十五扇關着的門組成。

    我不時會看到一個同事鑽進自己的房間,絲毫沒注意到我。

    安妮卡總是關着系辦公室的門,而且經常挂出馬上回來的牌子。

    我最後不再嘗試跟德萊斯瑪見面了。

    我唯一能經常看到的人就是胖乎乎的俄羅斯講師。

    她坐在半掩的門後面的書桌旁,嘴唇一動一動的,好像在吃一個看不見的三明治或默念着什麼。

     “Zdravstvuite。

    ”我跟她眼神相遇時,她都會用俄語害羞地說一句你好。

     隻有一次有同事敲過我的門。

     “我可以進來嗎?”他問道。

     “請進。

    ”我說道。

     “你就是我們的新同事吧。

    ” “你可以這麼說。

    ” 男人伸出手。

     “很高興見到你。

    我叫維姆。

    維姆·胡克斯。

    我教捷克語。

    捷克語與捷克文學。

    左邊最裡面的一扇門。

    ” 我馬上就喜歡上了他。

     “我想知道塞斯為什麼沒有把你引見給任何人。

    ” “哎呀,大概是因為我隻在這裡兩個學期吧。

    ” “那怎麼了?那也該引見啊。

    ” “我猜這邊學術圈的規矩就是這樣吧。

    ” “這個,我們荷蘭人确實不着急。

    我請人去家裡做客是幾年前的事了。

    隐私是各種事情的絕佳借口,包括對你不可饒恕的怠慢。

    ‘我們不是不願意。

    我們隻是不想勉強。

    ’” “真的嗎?” “歡迎來到全世界最虛僞的國家!”他說,“你就跟我講,你幹得怎麼樣?” “還行。

    ” “你教什麼課?” “目前還隻是熟悉學生。

    ” “米羅斯拉夫·克爾萊紮是個好作家。

    ”他說。

     “你們捷克人也不賴。

    ” “天氣怎麼樣?外國人總是抱怨我們這兒的天氣。

    ” “好吧,這邊不是加勒比海,不過……” “你覺得無聊嗎?” “你怎麼這麼問?” “因為這是全世界最無聊的國家!” “這不是有點自相矛盾嗎?” “你什麼意思?” “一個國家怎
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容