則内外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然後十萬之師舉矣。
其用戰也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。
夫鈍兵挫銳,屈力殚貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者不能善其後矣。
故兵聞拙速,未睹巧之久也。
夫兵久而國利者,未之有也。
故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
善用兵者,役不再籍,糧不三載,取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。
國之貧于師者遠輸,遠輸則百姓貧;近師者貴賣,貴賣則百姓财竭,财竭則急于丘役。
力屈、财殚,中原、内虛于家,百姓之費,十去其七;公家之費,破軍罷馬,甲胄矢弓,戟盾矛橹,丘牛大車,十去其六。
故智将務食于敵,食敵一鐘,當吾二十鐘;(艹忌)杆一石,當吾二十石。
故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。
車戰得車十乘以上,賞其先得者而更其旌旗。
車雜而乘之,卒善而養之,是謂勝敵而益強。
故兵貴勝,不貴久。
故知兵之将,民之司命。
國家安危之主也。
譯文
孫子說:要興兵作戰,需做的物資準備有,輕車千輛,重車千輛,全副武裝的士兵十萬,并向千裡之外運送糧食。那麼前後方的軍内外開支,招待使節、策士的用度,用于武器維修的膠漆等材料費用,保養戰車、甲胄的支出等,每天要消耗千金。
按照這樣的标準準備之後,十萬大軍才可出發上戰場。
因此,軍隊作戰就要求速勝,如果拖的很久則軍隊必然疲憊,挫失銳氣。
一旦攻城,則兵力将耗盡,長期在外作戰還必然導緻國家财用不足。
如果軍隊因久戰疲憊