戎人攻打它的西南部,到達阜山,軍隊駐紮在大林。
又進攻它的東南部,到達陽丘,以進攻訾枝。
庸國人率領蠻人們背叛楚國,麇國人率領百濮聚集在選地,準備攻打楚國。
在這時候,申地、息地的北門不敢打開。
楚國人商量遷到阪高去。
蒍賈說:“不行。
我們能去,敵人也能去,不如攻打庸國。
麇國和百濮,認為我們遭受饑荒而不能出兵,所以攻打我們。
如果我們出兵,他們必然害怕而回去。
百濮散居各處,将會各回各的地方,誰還有空來打别人的主意?”于是楚國就出兵,過了十五天,百濮就罷兵回去了。
楚軍從廬地出發以後,每到一地就打開倉庫讓将士一起食用。
軍隊駐紮在句澨。
派廬戢梨進攻庸國,到達庸國的方城。
庸國人趕走楚軍,囚禁了子揚窗。
過了三個晚上,子揚窗逃跑回來,說:“庸國的軍隊人數衆多,蠻人們聚在那裡,不如再發大兵,同時出動國君的直屬部隊,合兵以後再進攻。
”師叔說:“不行。
姑且再跟他們交戰使他們驕傲。
他們驕傲,我們奮發,然後就可以戰勝,先君蚡冒就是這樣使陉隰歸服的。
”楚軍又和他們接戰,七次接戰都敗走,蠻人中隻有裨、鯈、魚人追趕楚軍。
庸國人說:“楚國不足以一戰了。
”就不再設防。
楚莊王乘坐驿站的傳車,在臨品和前方部隊會師,把軍隊分做兩隊:子越從石溪出發,子貝從仞地出發,以進攻庸國。
秦軍、巴軍跟随着楚軍,蠻人們服從楚王,和他結盟,就把庸國滅亡了。
宋國的公子鮑對國人加以優禮,宋國發生饑荒,把糧食全部拿出來施舍。
對年紀在七十歲以上的,沒有不送東西的,還按時令加送珍貴食品。
沒有一天不進出六卿的大門。
對國内有才能的人,沒有不加事奉的;對親屬中從桓公以下的子孫,沒有不加周濟的。
公子鮑漂亮而且豔麗,宋襄公夫人想和他私通,公子鮑不肯,襄公夫人就幫助他施舍。
宋昭公無道,國内的人們都由于襄公夫人的關系而擁護公子鮑。
當時,華元做右師,公子友做左師,華耦做司馬、鱗鱹做司徒,蕩意諸做司城,公子朝做司寇。
當初,司城蕩死了,公子壽辭掉司城的官職,請求讓蕩意諸擔任。
後來告訴别人說:“國君無道,我的官位接近國君,很怕禍患引到身上。
如果丢掉官職不幹,家族就無所庇護。
兒子,是我的代表,姑且讓我晚點死去。
這樣,雖然喪失兒子,還不緻于喪失家族。
”不久以後,襄公夫人準備讓宋昭公在孟諸打獵而乘機殺死他。
宋昭公知道以後,帶上了全部珍寶而出行。
蕩意諸說:“何不到諸侯那裡去?”宋昭公說:“得不到自己的大夫至于君祖母以及人們的信任,諸侯誰肯接納我?而且已經做了别人的君主,再做别人的臣下,不如死了好。
”昭公把他的珍寶全部賜給左右随行人員,而讓他們離去。
襄公夫人派人告訴司城蕩意諸離開宋昭公,司城回答說:“做他的臣下,而又逃避他的禍難,怎麼能事奉以後的國君呢?”
冬季,十一月二十二日,宋昭公準備去孟諸打獵,沒有到達,襄公夫人王姬派遣帥甸進攻并殺死了他,蕩意諸為此死了。
《春秋》記載說“宋人弑其君杵臼”,這是由于國君無道。
宋文公即位,派同母弟做了司城。
華耦死後,派蕩虺擔任司馬。