【經】四年春王三月己酉,陳侯午卒。
夏,叔孫豹如晉。
秋七月戊子,夫人姒氏薨。
葬陳成公。
八月辛亥,葬我小君定姒。
冬,公如晉。
陳人圍頓。
【傳】四年春,楚師為陳叛故,猶在繁陽。
韓獻子患之,言于朝曰:“文王帥殷之叛國以事纣,唯知時也。
今我易之,難哉!”
三月,陳成公卒。
楚人将伐陳,聞喪乃止。
陳人不聽命。
臧武仲聞之,曰:“陳不服于楚,必亡。
大國行禮焉而不服,在大猶有咎,而況小乎?”夏,楚彭名侵陳,陳無禮故也。
穆叔如晉,報知武子之聘也,晉侯享之。
金奏《肆夏》之三,不拜。
工歌《文王》之三,又不拜。
歌《鹿鳴》之三,三拜。
韓獻子使行人子員問之,曰:“子以君命,辱于敝邑。
先君之禮,藉之以樂,以辱吾子。
吾子舍其大,而重拜其細,敢問何禮也?”對曰:“三《夏》,天子所以享元侯也,使臣弗敢與聞。
《文王》,兩君相見之樂也,使臣不敢及。
《鹿鳴》,君所以嘉寡君也,敢不拜嘉。
?《四牡》,君所以勞使臣也,敢不重拜?《皇皇者華》,君教使臣曰:‘必咨于周。
’臣聞之:‘訪問于善為咨,咨親為詢,咨禮為度,咨事為诹,咨難為謀。
’臣獲五善,敢不重拜?”
秋,定姒薨。
不殡于廟,無榇,不虞。
匠慶謂季文子曰:“子為正卿,而小君之喪不成,不終君也。
君長,誰受其咎?”
初,季孫為己樹六檟于蒲圃東門之外。
匠慶請木,季孫曰:“略。
”匠慶用蒲圃之檟,季孫不禦。
君子曰:“《志》所謂‘多行無禮,必自及也’,其是之謂乎!”
冬,公如晉聽政,晉侯享公。
公請屬鄫,晉侯不許。
孟獻子曰:“以寡君之密迩于仇雠,而願固事君,無失官命。
鄫無賦于司馬,為執事朝夕之命敝邑,敝邑褊小,阙而為罪,寡君是以願借助焉!”晉侯許之。
楚人使頓間陳而侵伐之,故陳人圍頓。
無終子嘉父使孟樂如晉,因魏莊子納虎豹之皮,以請和諸戎。
晉侯曰:“戎狄無親而貪,不如伐之。
”魏绛曰:“諸侯新服,陳新來和,将觀于我,我德則睦,否則攜貳。
勞師于戎,而楚伐陳,必弗能救,是棄陳也,諸華必叛。
戎,禽獸也,獲戎失華,無乃不可乎?《夏訓》有之曰:‘有窮後羿。
’”公曰:“後羿何如?”對曰:“昔有夏之方衰也,後羿自鉏遷于窮石,因夏民以代夏政。
恃其射也,不修民事而淫于原獸。
棄武羅、伯困、熊髡、龍圉而用寒浞。
寒浞,伯明氏之讒子弟也。
伯明後寒棄之,夷羿收之,信而使之,以為己相。
浞行媚于内而施賂于外,愚弄其民而虞羿于田,樹之詐慝以取其國家,外内鹹服。
羿猶不悛,将歸自田,家衆殺而亨之,以食其子。
其子不忍食諸,死于窮門。
靡奔有鬲氏。
浞因羿室,生澆及豷,恃其讒慝詐僞而不德于民。
使澆用師,滅斟灌及斟尋氏。
處澆于過,處豷于戈。
靡自有鬲氏,收二國之燼,以滅浞而立少康。
少康滅澆于過,後杼滅豷于戈。
有窮由是遂亡,失人故也。
昔周辛甲之為大史也,命百官,官箴王阙。
于《虞人之箴》曰:‘芒芒禹迹,盡為九州,經啟九道。
民有寝廟,獸有茂草,各有攸處,德用不擾。
在帝夷羿,冒于原獸,忘其國恤,而思其麀牡。
武不可重,用不恢于夏家。
獸臣司原,敢告仆夫。
’《虞箴》如是,可不懲乎?”于是晉侯好田,故魏绛及之。
公曰:“然則莫如和戎乎?”對曰:“和戎有五利焉:戎狄薦居,貴貨易土,土可賈焉,一也。
邊鄙不聳,民狎其野,穑人成功,二也。
戎狄事晉,四鄰振動,諸侯威懷,三也。
以德綏戎,師徒不勤,甲兵不頓,四也。
鑒于後羿,而用德度,遠至迩安,五也。
君其圖之!”公說,使魏绛盟諸戎,修民事,田以時。
冬十月,邾人、莒人伐鄫。
臧纥救鄫,侵邾,敗于狐骀。
國人逆喪者皆髽。
魯于是乎始髽,國人誦之曰:“臧之狐裘,敗我于狐骀。
我君小子,朱儒是使。
朱儒!朱儒!使我敗于邾。
”
譯文
四年春季,楚軍由于陳國背叛的緣故,仍舊駐紮在繁陽。
韓獻子擔心這件事,在朝廷上說:“周文王率領背叛商朝的國家去事奉纣,這是由于知道時機未到。
現在我們反了過來,想要稱霸,難哪!”
三月,陳成公死。
楚國人正準備進攻陳國,聽到陳國有喪事,就停止進攻。
陳國不聽從楚國的命令,臧武仲聽說這種情況,說:“陳國不服從楚國,一定滅亡。
大國實行禮儀而不去順服,對大國來說尚且有災難,何況是小國呢?”
夏季,楚國的彭名攻打陳國,這是由于陳國缺乏禮節的緣故。
穆叔去到晉國,回報知武子的聘問。
晉悼公設享禮招待他。
樂器演奏《肆夏》的三章,穆叔沒有答拜。
樂工歌唱《文王》三曲,又沒有答拜。
歌唱《鹿鳴》三曲,三次答拜。
韓獻子派行人子員去問他,說:“您奉着君王的命令光臨敝邑,敝邑按先君之禮并用音樂來招待大夫