返回

襄公 襄公十八年

首頁
    【經】十有八年春,白狄來。

    夏,晉人執衛行人石買。

    秋,齊師伐我北鄙。

    冬十月,公會晉侯、宋公、衛侯、鄭伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子同圍齊。

    曹伯負刍卒于師。

    楚公子午帥師伐鄭。

     【傳】十八年春,白狄始來。

     夏,晉人執衛行人石買于長子,執孫蒯于純留,為曹故也。

     秋,齊侯伐我北鄙。

    中行獻子将伐齊,夢與厲公訟,弗勝,公以戈擊之,首隊于前,跪而戴之,奉之以走,見梗陽之巫臯。

    他日,見諸道,與之言,同。

    巫曰:“今茲主必死,若有事于東方,則可以逞。

    ”獻子許諾。

     晉侯伐齊,将濟河。

    獻子以朱絲系玉二□,而禱曰:“齊環怙恃其險,負其衆庶,棄好背盟,陵虐神主。

    曾臣彪将率諸侯以讨焉,其官臣偃實先後之。

    苟捷有功,無作神羞,官臣偃無敢複濟。

    唯爾有神裁之!”沉玉而濟。

     冬十月,會于魯濟,尋湨梁之言,同伐齊。

    齊侯禦諸平陰,塹防門而守之,廣裡。

    夙沙衛曰:“不能戰,莫如守險。

    ”弗聽。

    諸侯之士門焉,齊人多死。

    範宣子告析文子曰:“吾知子,敢匿情乎?魯人、莒人皆請以車千乘自其鄉入,既許之矣。

    若入,君必失國。

    子盍圖之?”子家以告公,公恐。

    晏嬰聞之曰:“君固無勇,而又聞是,弗能久矣。

    ”齊侯登巫山以望晉師。

    晉人使司馬斥山澤之險,雖所不至,必旗而疏陳之。

    使乘車者左實右僞,以旗先,輿曳柴而從之。

    齊侯見之,畏其衆也,乃脫歸。

    丙寅晦,齊師夜遁。

    師曠告晉侯曰:“鳥烏之聲樂,齊師其遁。

    ”邢伯告中行伯曰:“有班馬之聲,齊師其遁。

    ”叔向告晉侯曰:“城上有烏,齊師其遁。

    ” 十一月丁卯朔,入平陰,遂從齊師。

    夙沙衛連大車以塞隧而殿。

    殖綽、郭最曰:“子殿國師,齊之辱也。

    子姑先乎!”乃代之殿。

    衛殺馬于隘以塞道。

    晉州綽及之,射殖綽,中肩,兩矢夾脰,曰:“止,将為三軍獲。

    不止,将取其衷。

    ”顧曰:“為私誓。

    ”州綽曰:“有如日!”乃弛弓而自後縛之。

    其右具丙亦舍兵而縛郭最,皆衿甲面縛,坐于中軍之鼓下。

     晉人欲逐歸者,魯、衛請攻險。

    己卯,荀偃、士□以中軍克京茲。

    乙酉,魏绛、栾盈以下軍克邿。

    趙武、韓起以上軍圍盧,弗克。

    十二月戊戌,及秦周,伐雍門之萩。

    範鞅門于雍門,其禦追喜以戈殺犬于門中。

    孟莊子斬其以為公琴。

    己亥,焚雍門及西郭、南郭。

    劉難、士弱率諸侯之師焚申池之竹木。

    壬寅,焚東郭、北郭。

    範鞅門于揚門。

    州綽門于東闾,左骖迫,還于門中,以枚數阖。

     齊侯駕,将走郵棠。

    大子與郭榮扣馬,曰:“師速而疾,略也。

    将退矣,君何懼焉!且社稷之主,不可以輕,輕則失衆。

    君必待之。

    ”将犯之,大子抽劍斷鞅,乃止。

    甲辰,東侵及濰,南及沂。

     鄭子孔欲去諸大夫,将叛晉而起楚師以去之。

    使告子庚,子庚弗許。

    楚子聞之,使楊豚尹宜告子庚曰:“國人謂不谷主社稷,而不出師,死不從禮。

    不谷即位,于今五年,師徒不出,人其以不谷為自逸,而忘先君之業矣。

    大夫圖之!其若之何?”子庚歎曰:“君王其謂午懷安乎!吾以利社稷也。

    ”見使者,稽首而對曰:“諸侯方睦于晉,臣請嘗之。

    若可,君而繼之。

    不可,收師而退,可以無害,君亦無辱。

    ”子庚帥師治兵于汾。

    于是子蟜、伯有、子張從鄭伯伐齊,子孔、子展、子西守。

    二子知子孔之謀,完守入保。

    子孔不敢會楚師。

     楚師伐鄭,次于魚陵。

    右師城上棘,遂涉穎,次于旃然。

    蒍子馮、公子格率銳師侵費滑、胥靡、獻于、雍梁,右回梅山,侵鄭東北,至于蟲牢而反。

    子庚門于純門,信于城下而還。

    涉于魚齒之下,甚雨及之,楚師多凍,役徒幾盡。

     晉人聞有楚師,師曠曰:“不害。

    吾驟歌北風,又歌南風。

    南風不競,多死聲。

    楚必無功。

    ”董叔曰:“天道多在西北,南師不時,必無功。

    ”叔向曰:“在其君之德也。

    ” 譯文 十八年春季,白狄第一次來魯國。

     夏季,晉國人在長子拘捕了衛國的行人石買,在純留拘捕了孫蒯,這是為了曹國的緣故。

     秋季,齊靈公進攻我國北部邊境。

    中行獻子準備進攻齊國,夢見和晉厲公争訟,沒有勝訴。

    晉厲公用戈打他,腦袋在前面掉下來,跪下來安在脖子上,兩手捧着他的頭走路,見到梗陽的巫臯。

    過了幾天,在路上遇見巫臯,中行獻子和他談起做夢的情況,居然和巫臯夢見的相同。

    巫臯說:“今年您一定要死,如果在東邊有戰事,那是可以如願的。

    ”中行獻子答應了。

     晉平公發兵進攻齊國,将要渡過黃河,中行獻子用朱絲系着兩對玉而禱告說:“齊國的環靠着地形險要,仗着人多,丢棄好友違背盟誓,欺淩虐待百姓。

    陪臣彪将要率領諸侯去讨伐,他的官臣偃在前後輔助,如果得到成功,不要使神靈羞
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容