所背靠監獄,其他的賓客有獄卒,也有監獄裡的告解神父。
我父親有點緊張,這也是難免的,畢竟這是他第一次殺人。
神父注意到他的不安,便對他說道:“佐托先生,用不着發愁。
教堂裡做一次小彌撒隻要十二個塔羅[3]。
聽說費爾特裡侯爵遇害了。
您去請人做二十來場小彌撒,讓他的靈魂得到安息,這樣您就可以用非常劃算的方式,得到徹底的赦罪。
”
這個小插曲過後,其他的事就不必細說了。
總之,晚飯的氣氛非常融洽。
第二天,莫納爾迪來看我父親,他誇獎我父親,認為整件事都處理得非常出色。
我父親想把先前收的四十五金盎司還給他,但莫納爾迪對他說道:“佐托,這本是我的好意,您這樣就是冒犯我了。
您要是再和我提這筆錢,那我會覺得,您這是在責怪我沒給夠。
您需要錢的時候,就從我這裡拿,您需要找人幫忙的時候,就信賴我的友情。
我也不再向您隐瞞,我本人就是我對您說過的那支義軍的首領。
這支軍隊裡面,全都是看重榮譽、剛正不阿的人。
如果您想成為我們當中的一員,那您就先到布雷西亞買些槍管,然後來卡普亞[4]與我們會合。
路上您可以住在金十字架客棧,其餘的事您就不必操心了。
”
三天後我父親就動身了,他的這次出征任務完成得非常出色,酬勞也非常可觀。
盡管貝内文托氣候非常溫和,但我父親對這一行還不熟,因此他不願在天氣惡劣的季節工作。
一入冬,他就開始深居簡出,而他的妻子除了星期天會有一名男仆相伴外,黑色的緊身褡上用的全是金褡扣,串鑰匙的也是副金鑰匙圈。
冬去春來。
有一天,我父親被一個從未謀面的家仆打扮的人叫到街上。
此人讓我父親跟着他走,兩人就這樣一路走到了城門。
一位上了年紀的貴族和四個騎着馬的人正在城門邊等他。
這位貴族對我父親說道:“佐托先生,這裡有一筆五十西昆[5]的酬金。
請您跟我到這附近的一座城堡去,我們需要将您的眼睛蒙上,請您不要介意。
”
我父親全都答應了。
在經過一段相當長的直道以及幾次拐彎後,他們來到老貴族所說的城堡。
我父親被帶進城堡,随後又被除去眼罩。
此時他看到一個蒙面女人被綁在一把椅子上,嘴裡面還緊緊塞着一塊布。
老貴族對他說道:“佐托先生,這裡還有一百西昆。
勞駕您用匕首殺了我妻子吧。
”
但我父親回答道:“先生,您這是誤會我了。
我守在街角等人,埋伏在樹林裡襲擊人,這些事對于一個重視榮譽的人來說是妥當的,但讓我做劊子手,我辦不到。
”
說完這幾句話,我父親将兩袋錢扔到這個想弑妻的男人腳下。
老貴族也沒有堅持,他命手下将我父親的眼睛重新蒙上,再把他帶回城門。
這次英勇高尚的舉動讓我父親名聲大噪。
而他此後的另一件義舉更是使他得到世人的廣泛贊許。
貝内文托城裡有兩位顯貴,一位叫蒙塔爾托伯爵,另一位叫塞拉侯爵。
蒙塔爾托伯爵派人找到我父親,以五百西昆的酬金,請他刺殺塞拉。
我父親接受了這項任務,但他要求有充裕的時間做保障,因為我父親知道,塞拉侯爵身邊的守衛非常森嚴。
兩天後,塞拉侯爵派人将我父親帶到一個荒僻的場所見面,然後對他說道:“佐托,這裡有五百西昆。
隻要您向我保證,您會殺了蒙塔爾托,它就是屬于您的。
”
我父親接過錢,回答他說:“侯爵先生,我向您保證,我會殺了蒙塔爾托。
但我也必須對您坦白,我之前已向他保證過,要取您的性命。
”
侯爵笑道:“我非常希望您不要這麼做。
”
我父親非常嚴肅地回答道:“對不起,侯爵先生,我既然有過承諾,就必須付諸行動。
”
侯爵往後跳了一步,同時拔出自己的劍。
但我父親早已從腰間取出手槍,一槍擊碎侯爵的腦袋。
接着,我父親去見蒙塔爾托,對他說他的敵人已經死了。
伯爵擁抱了他,并給他五百西昆。
此時我父親帶着點尴尬的神情坦白說,侯爵臨死前給了他五百西昆,讓他取伯爵的性命。
伯爵說他很高興自己搶在敵人前面先下手了。