都是直截了當的,公開的,所以他幹脆跟着感覺走,讓談話繼續下去。
”請告訴我,首相。
我師父最初讓您承攬制造軍隊這個項目時,他說過是給誰制造的嗎?““當然說過,”這個卡米諾人毫不懷疑地說道,“軍隊是給共和國制造的。
”
奧比旺差一點脫口說出:“共和國!”但他的約束力使他掩蓋住驚訝以及思緒的動蕩。
他的思緒像外面肆虐的風暴,愈來愈猛烈。
星系的這個地方究竟發生了什麼事?共和國的克隆人軍隊?一個絕地大師的委托?參議院知道這事嗎?尤達或溫杜大師知道嗎?
“您知道為共和國制造這樣一支軍隊所要承擔的責任嗎?”他問道,努力掩蓋住心中的慌亂。
“我們期待着,而且必須要得到最好的。
”
“那當然,克諾比大師,”拉馬蘇說道,似乎極其自信。
“你一定渴望親自視察這些克隆人吧。
”
“我就是為此事而來的,”奧比旺回答說。
得到拉馬蘇的示意,他就起身跟随首相和湯韋走出屋子。
青青的草叢點綴着五顔六色、形态各異的花卉,裝點着山上的草坪。
草坪邊緣以外,閃亮的瀑布瀉入湖中。
從這個地點望去,遠山周圍,一直到地平線的許多湖泊盡收眼底。
簇簇雲團伴随着溫暖的輕風飄蕩着。
片片絮狀白雲飄過明朗的藍天。
這是個充滿生機、充滿愛、充滿溫馨和柔情的地方。
在天行者阿納金的眼中,這是個能完美無缺地折射出帕德梅·艾米達拉的地方。
一群叫沙克的性情溫和的動物在附近惬意地吃着青草,似乎忘卻了這兩個年輕人的存在。
它們是一種樣子奇特的四條腿動物,長着巨大、肥胖的軀體。
昆蟲在空中四處嗡嗡地飛着,圍着花兒忙碌着,根本無暇擾動阿納金或帕德梅。
帕德梅坐在草地上,悠閑自在地摘着花兒,拿起來深深地呼吸着它們的芳香。
時而她朝阿納金瞥一眼,不過隻是一瞬間,怕讓他注意到。
他對這個地方,對整個納布星球作出的反應令她喜歡。
他那種淳樸的歡樂,迫使她用小時候的方式看待事物,也就是現實世界把她推到一個負責人地位之前的那種方式。
她很意外,一個準絕地武士竟會如此……
她想不出一個恰當的詞來。
無憂無慮?歡樂?情緒飽滿?還是三者的結合?
“那麼?”阿納金鼓勵她接着講下去。
這迫使帕德梅重新考慮他剛才問她的問題。
“我不知道。
”她推脫着說,故意誇大失望的神情。
“你當然知道!就是不想對我說!”
帕德梅無可奈何地莞爾一笑。
“你是想用絕地武士的計策來對付我嗎?”
“那些隻對智力低下的人起作用。
”阿納金解釋道。
“你絕對不是智力低下的人。
”說完他用天真、睜大的眼睛瞧着,這讓帕德梅無法抵禦。
“好吧,”她認輸了。
“我當時十二歲。
他名字叫帕羅。
我們兩人那時都在青年議員講習班。
他比我大幾歲。
”說完她眯起眼睛。
突然,她把語氣加強了,逗·弄阿納金。
“長得好可愛喽,”她說。
她的聲音裡故意帶有暗示的語氣。
“烏黑的卷發……夢幻般的眼睛。
”
“好啦,我知道什麼形象了。
”這個絕地武士惱火地揮動着雙手。
但過了一會兒,他冷靜下來,又恢複了平靜,态度更加認真。
“那麼他怎麼了?”
“我參與了公益事業。
他接下來當了藝術家。
”
“也許他是個精明人。
”
“實際上,你并不喜歡政治家,對吧?”帕德梅問道。
她有點生氣了。
雖然那裡和風拂面,一片田園風光。
“我喜歡的有兩三個吧,”阿納金回答說。
“不過,對其中一個還很難說。
”
他微笑起來會讓人的氣惱一掃而光。
帕德梅不得不裝出一副皺眉頭的樣子。
“我認為這個制度行不通,”阿納金最後實事求是地說。
“真的嗎?”她譏諷地說,“那麼,你怎麼會讓它行得通呢?”
阿納金站起身來,情緒變得很激昂。
“我們需要這樣一種制度:政治家們坐下來讨論問