地舒了口氣,直起身來。
他關上機器人圓腦袋上敞開的面闆,說:“好了,我的小朋友,讓我們看看你究竟是誰,來自何方。
”
盧克本來也快幹完自己的活計,克諾比的話一下子把他從修理間吸引了過來。
“我看到過一部分信息,”他開始說,“并且我……”
一幅非常動人的人影又一次從小機器人的正面投射到空中。
盧克立刻停止了講話,那人影不可思議的俊美使他再一次為之傾倒。
“是的,這就對了。
”克諾比沉思地輕聲說。
影象依然很不穩定,這表明錄象磁帶是倉促錄制的,但盧克欽佩地注意到,這次的影象比過去清晰得多。
顯而易見,克諾比在比清除沙漠上的屍骸更為具體的事情上是很内行的。
“歐比—旺-克諾比将軍,”影象以甜美的聲音傾訴,“我以阿爾德蘭星球和‘恢複古老共和國聯盟’的名義和您講話。
我奉父親貝爾-奧加納——阿爾德蘭系總督和第一主席之命,前來打攪您甯靜的隐居。
”
克諾比靜靜聆聽着這番鄭重其事的傾訴,而盧克則雙眼圓睜,眼球幾乎從眼眶裡滾出來。
“将軍,許多年前,”那聲音繼續說,“你曾在克洛恩戰争中為老共和國建樹過功勳。
現在我父親請求您,在我們最絕望的時刻再度幫助我們。
他希望您前往阿爾德蘭和他會合,您務必到那裡去。
“我感到抱歉的是,我不能親自前來向您轉達我父親的請求。
我的使命本來是要親自會見您的,但失敗了。
因此我隻好求助于這種間接的聯絡方式。
“關系到阿爾德蘭生死存亡的情報已經轉存到阿圖-迪圖的電腦之中。
我父親知道怎樣将情報取出。
我懇求您把這機器人安全地送達阿爾德蘭。
”
她頓了一下,又繼續說下去。
此刻,她的話語急促,不象剛才那麼平靜了。
“你必須幫助我,歐比—旺,克諾比,你是我最後的希望。
我将會被帝國的士兵抓住,但他們是不能從我這兒了解到任何情況的。
需要了解的事全都存在這個機器人的記憶單元裡了。
不要使我們失望,歐比—旺-克諾比!不要使我失望!”
一朵小小的三維靜電幹擾的雲團取代了精美的立體形象,接着,靜電幹擾雲團也消失得無影無蹤了。
阿圖-迪圖滿懷期待地擡眼望着克諾比。
盧克的思想象塘水裡摻了汽油一樣,混亂極了。
為了使自己鎮靜下來,他的注意力轉向沉靜地坐在一旁的身影。
啊!這老人,這瘋狂的術士,這從他記事時起他叔叔和其他所有人都莫不知曉的沙漠遊民和十足的怪人!
如果說,那個陌生女子剛才向着山洞裡清涼的空氣說出的那番惶恐焦急的話語對克諾比有所觸動的話,從他的外表是絲毫看不出來的。
相反,他背靠着石壁,沉思地捋着胡須,不動聲色地慢騰騰地吸着那支造型奇特、鉻層已失去光澤的水煙筒。
盧克眼前又浮現出那質樸而又可愛的形象。
“她是那麼……那麼……”他是幹農活出身的,一時想不出用什麼适當的詞來形容她。
猛然,他記起她剛才講話中提到的一件事,這使他懷疑疑地凝望着這位老人。
“克諾比将軍,你參加過克洛恩戰争,但……那是很久以前的事了。
”盧克說。
“嗯,是的,”克諾比漫不經心地應答道,就象是在閑談炖肉的烹饪法一樣。
“我想這有些年頭了。
我曾經是一個傑迪騎士,象……”他打量了一下這個年輕人,接着說,“象你父親。
”
“一個傑迪騎士?!”盧克重複說。
突然他臉上露出困惑不解的神色。
“但我父親沒有參加過克洛恩戰争呀。
他不是騎士,他是一個運貨飛船的駕駛員。
”
克諾比含着水煙筒,嘴邊浮現出微笑說:“但這是你叔叔告訴你的。
”他的注意力突然轉到其它什麼地方。
“歐文-拉爾斯不同意你父親的思想傾向和人生哲學。
他認為你父親應該呆在塔圖因,而不要去卷入……”你又似乎冷淡地,聳了聳肩。
“唉,他認為你父親應該留下,專心照管自己的農活。
”
盧克沒有說話,他緊繃着身體傾聽着老人叙述他父親的身世。
過去他隻從他叔叔那兒聽說過,而且那是被歪曲了的。
“歐文常常擔心你父親的冒險生涯會影響你,使你脫離安克赫德。
”他遺憾地慢慢搖着頭,沉浸在往事的回憶中。
“你父親恐怕天生就不是個幹農活的。
”
“盧克轉身走開。
他又繼續去清除斯銳匹歐傷口已經愈合了的金屬外殼裡最後的沙粒。
“要是我以前就了解他該多好!”
他喃喃地自語了一聲。
“他是我有生以來認識的最好的飛行員,”克諾比繼續說,“一個機智的戰士。
他的‘力’……本能很強。
”克諾比一下子顯得蒼老起來。
“他還是我的好朋友。
”