返回

第二十六章

首頁
    背叛的幽靈應該一直陰魂不散地萦繞在門口,否則一樁婚姻很快就不新鮮了。

     “瑪蒂,看到你真是驚喜,”厄克特一開門看到路燈下的她,平靜地說道,“你不是一直在躲着我嗎?” “您也知道這不是真話,厄克特先生。

    是您在躲我吧!黨派大會的時候,我每次一想接近您,您簡直就是跑開的。

    ” “這個嘛,伯恩茅斯的那幾天可真忙啊。

    而且你是《每日紀事報》的人。

    我必須承認,如果有人看到我跟那份報紙的記者聊天,那不大——”他努力尋找一個詞,“——合适;特别是像你這樣的——怎麼說呢——金發美女。

    ” 他的雙眼中閃爍着星星點點的喜悅,但她再一次猶豫了,就像她無數次拿起電話想打給他又放下一樣。

    她不太确定自己這是為什麼。

    這個男人很危險,她心裡很明白這一點,他給了她不該有的感覺。

    然而,站在他面前的時候,她從頭到腳都感到興奮不已,好像有電流貫穿全身。

     “要是有人看到你我在某個黑暗小角落裡頭碰頭地聊天,可能會誤會的,瑪蒂,”他繼續說道,語氣嚴肅了些,“你們那個頭版給我的首相大人造成了緻命一擊啊!” “給他緻命一擊的是洩露民意調查的人,不是我。

    ” “這個嘛,時機就是一切。

    而現在你又來了,要問我問題。

    ” “這是我的工作,厄克特先生。

    ” “今年冷得有點早,我覺得。

    ”他環顧了一下四周,好像是在看天氣,又好像是在看有沒有人目睹這一幕,“你還是進來吧。

    ” 他接過她的外套,請她在書房的一張大皮椅上坐下,給兩人都倒了一杯威士忌。

     “我希望我倆這麼見面不會不合适。

    ”她鼓起勇氣說。

     “這兒不是伯恩茅斯,這裡沒有探頭探腦的眼睛。

    ” “厄克特夫人……” “和一個朋友在聽歌劇。

    短時間内不會回來,說不定晚上都不回來。

    ” 隻用這三言兩語,他就把一件陰謀的鬥篷披在兩人身上了。

    她有一種舒服、踏實和溫暖的感覺。

     “今天可真夠受的。

    ”她邊說邊喝了口威士忌。

     “彗星出現在空中,燃燒得如此美麗壯觀,這可不是每天都有的事。

    ” “我能坦白跟您說話嗎,厄克特先生,甚至不遵守議會的規矩?” “那你最好叫我弗朗西斯。

    ” “嗯,我盡量——弗朗西斯。

    不過……我父親是個性格很強的人,給人留下很深的印象。

    他有清澈的藍眼睛,冷靜清晰的思維,在某些地方您總讓我想起他。

    ” “想起你父親?”他有些驚訝地說。

     “我需要您的建議,去弄懂一些事情。

    ” “要找個父親一般的人物?” “不,不是父親,甚至也不是黨鞭長。

    而是作為一個……朋友?” 他笑了。

     “一切都是巧合嗎?” “什麼都是巧合?” “之前洩露的信息,民意調查。

    您知道嗎?那個調查就放在我門口。

    ” “真是太離奇了。

    ” “還有雷諾克斯的股票。

    我有很強烈的直覺,有人在幕後操縱這一切。

    ” “陰謀搞垮亨利·科林格裡奇?但是瑪蒂,這怎麼可能呢?” “可能聽起來挺傻的,但是……” “洩露信息是交易的一部分,瑪蒂。

    有的政客想把報紙上關于自己的醜聞按下去,那就得潛入内部,洩露點别人的信息來做交換。

    ” “搞垮一個首相可不是說幹就幹的事情。

    ” “瑪蒂,亨利·科林格裡奇不是被反對者搞垮的,很顯然是他哥哥胡搞瞎搞雷諾克斯股票給搞垮的。

    這是他們家自己給弄糟的,不是什麼陰謀。

    ” “但是,弗朗西斯,我見過查理·科林格裡奇。

    黨派會議的時候跟他聊了好幾個小時。

    我很驚訝,他是個很平易近人,很坦誠的醉漢,看
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容