聲。
我想這份寂靜是非常不祥的。
這時門開了,羅賓森小姐走了進來。
我立刻注意到她的項鍊沒有了,我能看出她臉色蒼白,神情激動。
她走到桌子旁,坐下來,微笑着把它扔在了上面……”
“哪上面?”
“桌子上,你個傻瓜。
一條珍珠項鍊。
”
“‘這是我的項鍊。
’她說。
“博塞利伯爵向前伸了伸腦袋。
“‘哦,這是假的。
’他說。
“‘我跟你說過的,是假的。
’她笑道。
“‘這跟你剛才戴的不是同一條。
’他說。
“她晃了晃項鍊,神秘地笑了。
我們都被吸引住了。
索菲·利文斯頓看到她的家庭女教師如此這般成了大家關注的中心,她極為開心,我不知這究竟是何原因。
她提出讓羅賓森小姐給大家做一解釋,我想她這樣做是帶着些譏諷和猜疑的。
啊,羅賓森小姐說,當她進了大廳後,她看到兩個男人,他們說自己來自加洛特商店——她就是在他們店買的項鍊,像她說過的,花了十五先令。
後來,她又把項鍊送了回去,因為項鍊搭扣松了,她下午去取回來的。
兩個男人說他們給她拿錯了。
有人送到店裡一條真正的珍珠項鍊,請他們把珍珠重新串起,結果店員弄錯了。
當然我不明白為何有人會愚蠢到把一條真正有價值的項鍊送到加洛特店去,因為這類事情他們以前做得并不多,甚至連真假項鍊都分不清,不過你知道女人會有多麼愚蠢。
不管怎樣,那正是羅賓森小姐原先戴的那條項鍊,價值五萬英鎊。
她很自然地把項鍊還給了他們——别的她也做不了,我想這盡管讓人痛苦,他們把真正屬于她的項鍊交給了她。
然後他們說,雖然他們并無義務——你知道男人故作一本正經時的那副愚蠢和自大——他們按照指示,送給她一張三百英鎊的支票作為慰問金。
羅賓森小姐真的把錢給我們看了,她非常高興。
”
“哇,真是幸運,是不是?”
“當然你會這樣想,不過最後的結果是——她堕落了。
”
“啊,怎麼回事?”
“哦,到放假時,她告訴索菲·利文斯頓,她決定到多維爾待上一個月,把那三百英鎊全部花掉。
當然,索菲盡力勸阻她,建議她把那筆錢存入銀行,但她不願聽,說她以前從來沒有這樣的機會,以後也不可能有了,她必須過上至少四周的女公爵般的生活。
索菲無計可施,隻