我知道你沒有看到我。
我聽到你說:‘我也想去看看。
’”
“是的,而且我也确實會去看的。
”
“那好,我帶你去看吧。
”
“你?”
“是的,我。
這有什麼不可以?”
“我倒是挺樂意,但你的妻子不會說什麼嗎?”
“她不會知道的。
”
“但鄰居們會知道的!”
“不,他們也不會知道;沒有人會看見我們的。
”
他一直很小聲地說着,以确保除了麗莎以外,沒有人能聽見他們的談話。
“我們可以在劇場内碰面。
”他接着說。
“不,我不能和你一起去。
你已經是個結了婚的人了。
”
“瞎說!這有什麼關系——不過就是一起看場演出,這有什麼大不了的?再說了,我的妻子即使想去也不能,因為她還要照看孩子。
”
“我倒是想去看這出戲。
”麗莎若有所思地回應道。
他們一起往前走着,快到麗莎家時,吉姆說道:
“今晚你出來,告訴我你願不願意。
好嗎,麗莎?”
“不,今晚我不出門。
”
“這對你又沒有什麼壞處。
我會等你的。
”
“那你就慢慢等吧,反正我是不會去的。
”
“那麼,麗莎,我看就這麼辦吧,這個戲隻演到這周六晚上,不管怎樣我都會去那裡的。
如果你願意來,我們就六點半的時候在門口碰面,我會在那裡等你。
好嗎?”
“不,我是不會去的。
”麗莎堅定地回答說。
“哦,我是一定會等你的。
”
“我不會去的,所以你也不用等我。
”說完,麗莎跨進自己家裡,并狠狠地關上了門。
她的母親還在外面做零工,麗莎于是開始準備自己的茶水。
她覺得單獨喝下午茶太沒意思,于是,在往茶水裡倒入一些煉乳并切下一大塊黃油面包後,她拿着這些東西坐到了自家門口。
一個女人從樓上下來,看見麗莎後,便在她身邊坐下和她一起聊天。
“斯坦利太太,你的頭是怎麼了?”注意到她的前額上纏着繃帶後,麗莎問道。
“我昨天晚上出了點意外。
”那女人回答說,同時也緊張地漲紅了臉。
“哦,真抱歉!你都對自己做了些什麼啊?”
“我摔到煤桶上,碰破了頭上的皮。
”
“哦,我還沒有遇到過這種事。
”
“實話告訴你吧,我和我丈夫起了點兒争執。
但我不希望這件事傳出去,你不會告訴别人,對吧?”
“我可不是那種人!”麗莎回答道,“我還不知道你丈夫是那種人。
”
“哦,他清醒的時候确實溫順得像隻小羊羔。
”斯坦利太太辯解道,“但是,上帝保佑,當他多喝了幾杯以後,就完全變成另一個人了。
”
“你們結婚還沒有多久吧?”麗莎問道。
“沒多久,還沒有一年半,這很丢臉,對吧?醫院的醫生就是這麼對我說的。
我不得不去了趟醫院。
你不知道當時那血流成什麼樣子!我的整個臉上都是血,它們就那麼一刻不停地流着,就像是破裂的水管。
這可真是吓壞了我的丈夫,我對他說:‘我會去告你的。
’盡管我像屠宰場的豬一樣一直流血,我仍像個十足的白癡一樣沖他揮着拳頭:‘聽着,我會去告你的,你看看我敢不敢!’他于是求饒說:‘不,看在上帝的分上,不要那麼做,我會被判三個月監禁的。
’‘你就應該被關起來!’我說