說。
“安靜一點兒,讓我解釋一下我們的處境。
”
“不,讓我解釋一下你的處境!”梅洛迪大喊。
“這是你的問題,不是我的,是你背着我到處跟别人睡覺。
”她停下來,用手指着自己的胸膛。
“你以為我會成為你不在現場的證據嗎?你再想想。
”
“但是我昨天晚上的确和你在一起。
”
“誰說的?”
“你是什麼意思?”尼爾說,感到有些震驚。
“你甚至給我們錄了像。
”
“我不知道你在說什麼,”梅洛迪說,她的聲音現在低沉而有節制。
“我昨天晚上和理查德在一起。
你的精神肯定又崩潰了,尼爾,你告訴過警察你曾經在精神病院裡待過嗎?他們應該知道,他們最大的嫌疑人有過對女人使用暴力的曆史,他們最終會發現的,你知道。
”
尼爾感覺到她的話都是惡狠狠地從喉嚨裡發出來的。
“我沒有殺她,我愛她。
”
“愛,哼!”梅洛迪藐視地說。
“你能告訴我真令人高興,尼爾,你打算做什麼,邀請我參加你們的婚禮嗎?”
“你昨天晚上和我在一起,而不是那個叫理查德的家夥。
”
“噢,是嗎?”她說着,揚起了一邊的眉毛。
“你見過理查德·費爾柴爾德,金黃的頭發,和你差不多的身高和體型。
當然,他比你年輕、漂亮。
他的照片被登在去年的《紳士》封面上,理查德不像你是個失敗者,你甚至連你那些愚蠢的畫都賣不掉。
”她停下來,踱着步。
“我不能玷污我的名聲,我不願意牽扯進去。
”
尼爾的下巴耷拉下來,“你不想告訴警察真相?”
“不,至少現在不。
”梅洛迪得意地笑了,她對自己的所作所為很滿意。
一切突然間變得清楚了,梅洛迪堅持要給他們錄像,甚至喊出了理查德的名字。
“你發現了我和她在約會,然後你把她扔進我的遊泳池裡,好讓警察認為是我幹的。
”
“這就是你我之間的不同,”梅洛迪說,她的嘴離他的臉隻有幾英寸。
“你是如此的疲憊不堪,你甚至不知道自己昨天晚上做了什麼。
你根本控制不了自己的生活,而我,一切都在掌握之中。
我可以做我想做的任何事情,而你,甚至連穿過大街都會迷路。
”
“你殺了她,是不是?”
“不,是你殺了她!”她大喊。
“你在到我家之前殺了她。
他們會逮捕你的,等他們逮捕了你,就會發現你那個小小的吸毒問題。
”
他抓住她的肩膀,使勁搖晃着,“我不能讓你毀了我的生活。
”
“安靜,安靜,”梅洛迪用一種戲谑的語氣說,等他放開手,她用力把他推開。
他失去了平衡,摔倒在沙發上。
“你不行,尼爾,無論是在精神上還是體力上。
想動粗嗎?也不