返回

第九章

首頁
麥克斯又開始叽叽呱呱地講他叔叔怎麼死的故事了。

    聽他喋喋不休地說着,哈羅德逐漸昏睡過去。

     “我們要遲到了。

    ”那位顫巍巍的黑人老太太說。

     哈羅德在他的床上坐起來,一時搞不明白自己是怎麼到這裡來的。

    他現在在自己的房間裡,覺得涼快了點,因為已經沒有陽光從窗外照進來了。

    因此,他猜測現在是傍晚時分。

    他的前臂綁着繃帶,裡面有個地方微微發癢,哈羅德想,那裡肯定被紮過一針。

     “混蛋醫生。

    ” “這個詞不禮貌。

    ”雅各布說,他和麥克斯正坐在地闆上玩遊戲。

    兩人一躍而起,跑到床邊。

    “我剛才什麼也沒說。

    ”哈羅德争辯道,然而雅各布說:“但是媽媽不讓你說‘混蛋’這個詞。

    ” “這個詞是不禮貌,”哈羅德說,“我們别告訴媽媽好不好?” “好。

    ”雅各布說着,笑了,“你想聽個笑話嗎?” “好啊,”麥克斯插嘴說,“這個笑話可棒了,哈羅德先生。

    我好久沒聽過這麼滑稽的笑話了。

    我叔叔——” 哈羅德舉起一隻手不讓這孩子說下去。

    “什麼笑話,兒子?” “毛毛蟲最怕什麼?” “我不知道。

    ”哈羅德說,其實他記得很清楚,這個笑話是他教給雅各布的,講過不久他就死了。

     “怕毛毛熊呀!”大家都笑了。

     “我們不能整天待在這裡。

    ”帕特裡夏坐在她的床上說道,“我們已經遲到了,而且遲了不少時間,讓人家等着是很不禮貌的。

    他們可能會擔心我們!”她伸出一隻黝黑的手,搭在哈羅德膝蓋上。

    “拜托了,”她說,“我最不喜歡對人粗魯了。

    我媽媽教過我要有禮貌。

    我們現在能走了嗎?我都已經換好衣服了。

    ” “馬上。

    ”哈羅德說,雖然他也不知道自己為什麼這麼說。

     “她還好吧?”麥克斯說。

     這孩子一張嘴就是一大段話,所以哈羅德等着聽他接下來要說什麼,但是這次他沒說下去。

    帕特裡夏煩躁不安地扯弄着自己的衣服,看着他們,因為他們都還沒做好出發的準備,這讓她很不高興。

     “她隻是有點糊塗了。

    ”哈羅德最後說道。

     “我沒糊塗!”帕特裡夏說着,一下子把手抽回來。

     “是沒有。

    ”哈羅德對她說,然後抓着她的手,輕輕拍了拍,“你不糊塗。

    而且我們不會遲到的,剛才他們打電話來說,時間改了,他們把活動推遲了。

    ” “他們取消了嗎?” “沒有,當然沒有。

    就是把時間往後推一推。

    ” “他們肯定是取消了,對不對?因為我們遲到,他們生我們的氣了,真糟糕。

    ” “根本不是這麼回事。

    ”哈羅德說。

    他回到自己的床上,謝天謝地,他的身體似乎恢複了,看來那兩個混蛋醫生還不算太差勁。

    他伸出胳膊摟着她寬大的後背,輕輕拍拍她的肩膀。

    “他們隻是改了個時間而已。

    我想是因為食物出了點問題。

    承包夥食的人在廚房裡暈過去了,結果食物都壞了,所以他們希望再多點時間準備,就是這樣。

    ” “你确定?” “我很肯定,”哈羅德說,“其實我們現在的時間很充裕,我看你不如先睡一小覺。

    你累嗎?” “不累,”她抿了抿嘴唇,然後說,“不,”她開始哭起來,“我真是太累了,太累了。

    ” “我知道那種感覺。

    ” “嗯,”她說,“哦,查爾斯。

    我到底出什麼問題了?” “沒事,”哈羅德
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容