“吃完晚飯我要把這些拿下去,把它修好。
”他說道,把保險絲和一把十字螺口起子放在碗櫃上。
“尼科,你可以去把你媽媽叫來嗎?”露絲對着客廳喊道。
那個男孩,她最近的小明星,立即跳起來,穿上跑鞋,跳上台階,朝波莉的藏身之處跑去。
她不知道自己今天為什麼要去取悅她,但她就是想這麼做。
“安娜,亞尼斯,你們可以當一回服務員嗎?”
他們高高興興地出來,開始布置桌子。
露絲對他們非常滿意,好像那些金色的小天使真的從傍晚的太陽上下來了一樣。
或許是酒精的作用,她對這個黃昏充滿了希望。
加雷斯坐下來,給自己倒了一大杯紅酒。
她看着他已變成了紅赭色,心想他一下午到底喝了多少威士忌。
“工作進展如何?”她把從防霜害的苗床罩子下采來的一棵莴苣切碎,放進沙拉攪拌機裡。
“我有點偏離正道了。
”他看着杯子裡,說道,“我說的是畫畫。
我發現我最近對這個世界觀察得不仔細——呃,最近一兩年都不仔細,都翻修房子去了——所以我現在正把視線轉向我周圍的世界。
讓大腦休息一下,你知道吧,讓神經鍵重新連接。
”他歎了一口氣,揉揉眼睛,“說真的,我有點生鏽了。
”
“你會很快回到正軌的。
”她欠起身,摸着他的手,“我對你有信心。
”
“是嗎?”他迎着她的目光,問道。
他眼裡有些東西讓她不寒而栗。
她的手上有種刺痛感。
“對不起,夫人,先生。
”亞尼斯揮舞着一個餐具墊,抖開,準備放在加雷斯面前。
加雷斯把手從露絲的手中抽出來,身體向後仰了仰。
“啊,謝謝,先生。
”亞尼斯的口音讓他莫名其妙地變成了法國人,“給你來點什麼嗎,主人?”
“啊,我沒事,謝謝。
”加雷斯說,盡量配合亞尼斯的幽默。
“不來點好吃的甜菜?”安娜把弗洛西放在高腳椅上,也加入進來。
“有橄榄嗎?”
“這要問廚師。
我們有橄榄嗎,廚師?”
“有。
”露絲回答道,走到冰箱旁,找到一個相當古舊的罐子,罐子裡是渾濁不清的鹽水,鹽水裡有些像生物實驗室裡的标本一樣的黑色的橄榄。
“給你,先生。
”亞尼斯砰的一聲将罐子放在加雷斯面前。
“哎呀,這個餐館上菜的樣子很棒啊。
”加雷斯搓着雙手,說道。
“她不來了。
”尼科氣喘籲籲地沖進廚房,“她說她很累。
”
“她到底在幹什麼?”露絲一邊把意大利式面條從阿加爐上拿下來,一邊問道。
“你生病期間,她得管理家務,露絲。
也許她想休息一晚上。
”加雷斯說。
他打開裝橄榄的罐子,用叉子取出一個。
露絲正把面條倒在一個大濾鍋裡,聽加雷斯這樣說,她氣得直喘氣,但又希望濾鍋裡嘩嘩的水聲把她的喘氣聲掩蓋住。
她一言不發,在廚房裡走來走去,将剩下的菜端上桌子,努力克制着自己别把什麼罐子或鍋摔了。
“你要刨一點這個嗎?”她問道,把一塊巴爾馬幹酪、一個刨皮器和一塊小木闆放在加雷斯面