返回

第六章

首頁
個床墊翻個身,我隻希望床墊背面那濕漉漉的雨水,在我睡過這下半夜之前不要滲到上面來。

    我将泡得濕透的床單丢掉,而将幹的床罩搬回床上,吹熄了油燈,和衣躺在床上以渡殘夜。

     然而我并未入睡,因為屋頂上的滴水,不斷地滴落在床邊的大理石地闆上,發出擊鼓般的巨響,擾得我不能入眠。

    我隻得再一次地起床,在黑暗中摸索着剛才我棄于地上的那條濕淋淋的床單,将它放在滴水的正下方。

    接着而來的是一片寂靜,然後窗外又響起另一陣聲響,我坐直了身子豎耳傾聽。

     這次傳入我耳際的,并不是死神之使加百列獵犬的狂吠聲,而是花園裡一隻接着一隻的鳥兒高聲鳴唱的聲音。

     我拿起門闩打開門,慢步踱到拱廊之下。

     此時湖面泛着微光,清風徐來,使得湖邊的小樹叢斷斷續續地滴落着雨滴。

    整個花園洋溢着夜莺宛轉曼妙的歌聲。

    兩隻白鴿自西廂的拱廊下蓦地飛起,振翅自我頭上飛逝而過。

    就在此時,我似乎看到有樣物體,或是有個人在拱廊之下走動。

    是一個人,沿着拱廊走過。

    他走得很慢,在一片鳥鳴聲和樹葉的沙沙聲中,我絲毫聽不到他的腳步聲。

    不過,我看得很清楚,那個人并不是身穿白袍的阿拉伯人。

    那麼,那個人一定就是約翰·雷門了。

    或許他是來看我如何渡過這暴風雨之夜的。

     我等了一會兒,但是他并沒有來,然後他就消失得不見蹤影了。

    花園裡除了夜莺的鳴唱聲之外,就再也聽不到任何的聲音了。

     我不由自主地打了一個冷顫,随即慢步踱回卧房,把夜莺的歌聲緊緊地關在門外,而後又蜷曲着身子爬上床。

     我在一片亮麗耀眼的陽光和敲門聲中醒來。

     莉黛拿着我的早餐敲我的房門。

    早餐有面包、乳酪、杏仁果醬和一壺咖啡。

    莉黛看似十分疲憊,而且仍然以那張陰郁的面孔斜斜地打量着我。

    不過她看了滿室的淩亂,堆在地上濕成一團的床單和搬離牆角多達四尺的睡床竟未予置評。

    當我謝謝她為我端來早餐,并和她說起前晚惡夜的景象時,她隻是陰郁地點點頭,而後轉身離去。

     約莫過了半個小時之後,約翰·雷門也來了。

    那時我已梳洗更衣完畢,而且整理好行李,拿着餐盤來到屋外亮麗耀眼的陽光下,坐在池邊觀賞着眼前一片雨過天青的美景。

    我不知道約翰·雷門昨晚是如何以及因何出入花園的。

    不過不管他在昨天夜裡做了什麼事,那些事情似乎對他毫無影響。

    此時他看來十分敏捷,而且也十分清醒,他眼中原有的那抹茫然和蒙眬已經消失得無影無蹤,而被一股清澈和明亮所取代。

    他神采奕奕、步伐穩重地向我走來,并以愉悅的口吻向我問安,“早安。

    ” “噢,哈啰。

    你來的正是時候,”然後我便沖入房中,将我的行李,也就是那隻手提袋拿出來,“我正打算去找你,而且希望那些狗已經被關起來了。

    ” “那些狗在白天通常都是被關起來的。

    它們昨晚把你吵醒了嗎?我想昨晚的暴風雨是有點兒狂暴。

    你睡得還好嗎?”他站在門口望了望房裡的一
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容