返回

第二十一章

首頁
願洩露出她到那裡去的原因。

     “我把家裡的電話号碼給你,六點半或七點左右給我打電話,我那時應該已經回到家了。

    ” 她結結巴巴地說了一遍她的号碼,說完一顆心還怦怦直跳,暗暗發誓她要買一部移動電話。

     她恨不得馬上坐進她的車裡,一路開到摩爾帕克,親眼看看由赫納德茲一手制造的死亡慘劇。

     她要俯身在墳墓上,聞着那腐爛的氣息,将那雙冰冷、毫無生機的手緊緊地握在自己的手裡,将她們的姊妹之情結合在心田深處,她們都是受害者,是姊妹。

    這樣,她也許就能赦免内心沉重的犯罪感,從噩夢中解脫出來。

     可是莎娜在等着她。

    何況赫納德茲謀殺帕特麗夏·巴恩斯還隻是一種推測,有待于證實。

    甚至埋在摩爾帕克那具屍體可能并不是那個妓女。

     她照程序規定打了個電話給調查部要他們派員作業。

    然後,她給克林頓打電話。

     他邊應電話邊“呼噜呼噜”直喘氣。

     “坎甯安給你打過電話嗎?”她問。

     “沒有,我這會兒才剛走進辦公室。

    什麼事?” “他們在摩爾帕克發現一具屍體,可能是帕特麗夏·巴恩斯。

    他現在正往那趕,我派了我們的一個人去配合作業。

    ” “該死!……”他拖長聲音咬牙切齒地罵道,“你一開頭就看穿了這混蛋。

    ” “先别高興過頭,克林頓,也許不是她呢!實際上幾乎整個州殺人案受害者的任何屍體都有可能被埋在那兒。

    ” 她頓了一下,竭力想抓住他話裡的意思,估量着要是她處在他的位置上會怎麼想。

     “要真是她,在你駁回前她就已經死了,那麼你也無能為力。

    不管怎麼說,赫納德茲死了。

    ” “可是我們逮住了他,又放了他,而我還想替他抗辯請求從輕發落。

    ” “木已成舟,不用再提了。

    ”她說着,瞥了眼手表,“要真的說起來,我一開始也是瞎猜的,或者說是女人的直覺吧。

    聽着,等理查德開完庭,把詳情告訴他,我要先走了。

    ” “要不是誰把他宰了,難說他不犯别的什麼罪。

    ”克林頓這麼想着,原是自責的意思,不覺說了出來。

     向他保證要有什麼新的消息會告訴他,她挂斷了電話,匆匆離開辦公室去接莎娜。

    萬一他知道是她殺了赫納德茲……她一邊還在想。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容