“聽着,孩子,”他說,“愛情就像你六歲生日或聖誕節時得到的那個小紅玩具車,你無比開心,對它愛不釋手。
但或遲或早,車輪總會掉下來,然後你就會把它遺忘在角落裡。
墜入愛河感覺好極了,但沉浸在愛情中卻是場災難。
” 帶着讓他覺得應得的尊重,我小聲問:“那女人呢,既然她們聲稱自己像男人一樣思考,你覺得她們的感覺會一樣嗎?” 他那綠得驚人的眸子迅速掃了我一眼,他看出了我的把戲,但他不在乎,這是奧薩諾的偉大之處之一。
他繼續說下去。
“女性解放運動認為,他們有權力控制她們的生活,這就像男人認為女人在性上面比男人純潔一樣愚蠢。
女人可以随時随地跟人幹一場,隻不過她們害怕承認。
女性解放運動針對的是百分之零點一的那些有權力的男人,那些人根本不能算是男性,他們甚至都不算是人類。
女人需要取代的是那些人,她們根本不知道要爬到那一步得不惜殺人才行。
” 我打斷他:“你也是那些人中的一員。
” 奧薩諾點頭:“是啊,從比喻意義上講,我也得殺人。
女人會得到男人已經擁有了的,可那些根本就是狗屎,胃潰瘍和心髒病,加上一大堆男人痛恨去做的狗屁工作。
但我完全支持平等,所以我要殺了那些蕩婦。
聽着,我正為四個完全能自食其力的女人付贍養費,就因為她們跟我們不是平等的。
” “你跟女人們的風流韻事幾乎跟你的書一樣出名,”我說,“你是怎麼對付她們的?” 奧薩諾對我咧嘴一笑:“你對我怎麼寫書不感興趣。
” 我毫不遲疑地說:“你的書無須贅言。
” 他又打量了我許久,然後繼續。
“永遠也不要對一個女人太好。
女人總會跟着酒鬼、賭徒、皮條客甚至是打女人的人走。
她們忍受不了善良的人。
你知道為什麼嗎?她們覺得悶。
她們不想幸福,那太悶了。
” “你相信忠貞嗎?”我問。
“我當然相信。
聽着,陷入愛情意味着把另一個人當成你生活的中心,當那一點不存在時,就不再是愛情了。
那是另外一種東西,也許是更好的東西,更實際。
愛情根本就是種不公平、不穩定、充滿懷疑和妄想的關系。
男人比女人更糟糕。
女人可以幹上一百次,沒有一次是真心想要的,男人則會為此譴責她。
的确是的,當你想要操她而女人不想要時,那是事情變質的第一步。
聽着,根本沒有任何理由,别理會什麼頭疼,根本不是,當一個女人開始在床上拒絕你時,一切就結束了。
去尋找你的備胎吧,永遠也不要相信這些借口。
” 我問他對那些極易高潮——男人高潮一次她們能高潮十次——的女人的看法。
他揮了揮手。
“女人不像男人那樣高潮,”他說,“對她們而言,那就像是小爽一把,跟男人完全不同,男人真的是把他們的腦子操了出來。
男人真正地在操,女人沒有。
” 他不是真的完全相信這套說辭,但我知道他的意思。
誇張是他的風格。
我引導他把話題轉到直升機上。
他有這樣一種理論——二十年後,汽車将會過時,人人都會擁有直升機,而唯一需要的隻是一些技術上的進步。
當自動駕駛和刹車系統讓每個女人都可以開車時,它就會讓鐵路沒生意可做。
“是啊,”他說,“那顯而易見。
”顯而易見的是,在這個特别的早晨,他完全糾結在女人上面了,所以又把話題轉了回來。
“今天的年輕男人做得沒錯,他們對女人說:當然,你可以随便跟任何人上床,我還是會愛你的。
他們完全是鬼話連篇。
任何知道女人願意跟陌生人上床的男人都會認為她們是怪胎。
” 我被這種說法冒犯了,我很震驚。
那個偉大的奧薩諾,美國文學界最精彩絕倫的頭腦,思想最開放的人,他的作品會令女人瘋狂。
我看到管家扇了幾個小點的孩子,說道:“你倒是給了管家很大的權威啊。
” 他非常敏銳,無需努力就完全了解了我對他那些話的想法。
也許正因如此,他告訴了我真相,關于管家的所有真相,就為了刺
“她是我的第一任妻子,”他說,“也是我最大三個孩子的媽媽。
” 他看到我臉上的表情時大笑起來。
“不,我沒操她,我們倆關系過得去。
我給她很豐厚的薪水,但不給贍養費。