返回

第二十四章

首頁
靠到椅背上,對我們綻放出他魅力無比的笑容。

    “她是個很好的婊子。

    ”他說。

     我能看出奧薩諾因為這整件事有些情緒低落,他真的喜愛女人,痛恨看到她們被騙。

    他經常說,他甯願被女人騙,也不願騙女人。

    其實,他有一次曾跟我說過他關于墜入愛河的整套哲學,為何當個受害者更好。

     “這件事得這麼看,”奧薩諾說,“當你愛上了個女人,即使她是騙你的,你還是能得到最好的。

    你是那個感覺好極了的人,是那個享受了每一分鐘的人,她才是過得很糟的那一個,她在工作……而你在玩樂,所以當她最後抛棄你,讓你知道被騙了之後,你又何必抱怨呢?” 他的哲學在那天晚上卻經受了考驗。

    他午夜前就回來了,打電話到我房間,然後來我房間喝了一杯,告訴我跟凱瑟琳發生了什麼。

    凱瑟琳的上床幾率那晚大跌。

    她是個魅力十足、充滿活力的小個子褐發美女,一直圍着奧薩諾轉。

    她愛死了他,為能跟他共進晚餐而激動得要死。

    杜蘭明白這點,喝完咖啡就消失了。

    奧薩諾和凱瑟琳正在喝最後一瓶放松的香槟再準備回酒店幹正事。

    就在那時,奧薩諾的運氣變壞了,不過要不是他的自大,他本來還可以挽救的。

     搞砸一切的是好萊塢最不同尋常的男演員之一,他叫迪奇·桑德斯,曾得過一尊奧斯卡,演過六部成功的電影。

    令他獨一無二的是:他是個侏儒。

    沒有聽上去那麼糟,他差點就隻能算是個非常矮的男人。

    作為一個侏儒,他非常帥氣,你可以把他看成一個迷你的詹姆士·迪恩。

    他擁有同樣悲傷又甜蜜的微笑,他極為精準又極有毀滅性地把它用在女人身上,她們無法拒絕他。

    就像杜蘭後來說的,一切狗屎放到一邊,什麼樣的女人能拒絕跟一個帥氣的侏儒上床? 所以當迪奇·桑德斯走進餐館時,鹿死誰手就毫無懸念了。

    他一個人,停在他們桌邊向凱瑟琳問好,看上去他們似乎認識對方,她曾在他的電影裡演出過一個小角色。

    不管怎樣,凱瑟琳對他的喜愛比對奧薩諾的翻了一倍,奧薩諾氣急敗壞到直接把她跟那侏儒留在餐館裡,獨自一人回到了賓館。

     “真是座操蛋的城市,”他說,“一個像我這樣的男人輸給個該死的侏儒。

    ”他内心酸澀,他的名聲不值錢,即将到來的諾貝爾獎不值錢,他的普利策獎和全國圖書大獎都算不上什麼,他輸給了一個侏儒演員,他無法忍受這一點。

    最終我不得不把他扶回他房間,扔到他床上。

    我對他最後的安慰是:“聽着,他不是侏儒,隻是個子非常矮。

    ” 第二天早上,當奧薩諾和我坐上747飛回紐約時,他仍悶悶不樂,不僅因為他拉低了凱瑟琳的平均上床概率,還因為他們搞砸了他那本書的電影改編,他知道劇本糟透了,他是對的。

    所以他在飛機上情緒非常糟,起飛之前就從空姐那兒強行要來了一杯蘇格蘭威士忌。

     我們坐在離隔間壁最近的前排,走道那邊的兩個座位上坐的是一對中年夫婦,非常瘦削,舉止優雅,有些吸引力。

    那男人臉上帶着種不快活的頹廢表情,旁人會因此得出這樣的印象——他正生活在地獄中。

    但他活該,因為他目空一切、他昂貴的西裝,還有他惡毒的雙眸。

    他正在受罪,以基督的名義,他會逼着周圍所有人跟着受罪,隻要他覺得他們能容忍。

     他妻子看上去是典型的被寵壞的女人,她顯然很有錢,甚至比她丈夫更富有,不過也許他們倆都有錢,通過他們從空姐手上接過菜單的方式,通過他們瞥眼看奧薩諾啜着他嚴格說來非法獲取的酒的樣子,你就能對他們下這個結論。

     那女人有種奪目的美——由最頂級的美容手術來保存,并用曬黑燈和南部陽光曬出的均勻麥色肌膚來掩蓋。

    她有一張不令人滿意的嘴,那也許是任何女人身上都最醜陋的部位。

    在她的腳下,靠着隔間壁有一個金屬盒子,裡面裝着也許是世界上最漂亮的法國貴賓犬。

    它卷卷的銀色長毛耷到眼前,粉紅的嘴,粉紅蝴蝶結綁在頭上,它甚至還有一條打着粉紅蝴蝶結的漂亮尾巴正在左右搖擺。

    這是你能看到的最快活甜美的小狗。

    擁有它的那兩個悲慘人類現在很享受擁有如此的珍寶。

    當那男人看向貴賓犬時,他的臉部線條會柔和一些,那女人并沒有顯出快樂,而是一種對财産的驕傲,就像一個醜陋的老女人正負責讓她美麗的處女女兒準備好進入市場。

    當她伸出手讓那貴賓犬猛舔時,就像教皇正伸出他的戒指讓人親吻。

     奧薩諾很出色的一點是,當他看起來在看别的東西時,他其實不會錯過其他任何事物。

    他一直攤在座位裡,看着自己的酒,但他對我說:“我甯願讓那狗給我口交,也不願讓那女人來。

    ”引擎的轟鳴讓過道對面的女人不可能聽到這句話,但我還是覺得緊張。

    她扔給我們一個冷酷惡毒的眼神,不過也許她看所有人都是這樣。

     我很内疚這樣責難她和她丈夫,畢竟,他們也是兩個人,我什麼時候有權憑猜測就瞧不起他們了?所以我對奧薩諾說:“也許他們沒有看上去那麼糟。

    ” “他們就有那麼糟。

    ”他說。

     說這些對他不算什麼,他可以變得很沙文主義、種族歧視并思想狹隘,但通常隻是
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容