返回

第三章 第二節

首頁
“告訴我,在我們這座城市裡,不,在當今的美國,還有誰通曉但丁的全部作品、每一詩篇、任一詩節?有誰對但丁精通到如此地步,竟至于想得出把《地獄篇》所描寫的懲罰方式用作謀殺手法?” 朗費羅的書房裡盡是新英格蘭最受人推崇的能言善辯之輩,這會兒卻是啞口無言,安靜得令人不安。

     “啊,我的天哪,”菲爾茲說道,“懂意大利語的已是寥寥無幾,要完全讀懂但丁的某部作品更是絕無可能!”菲爾茲對此深有體會。

    “也就是說,永遠不會有人讀得懂其中任何一部,除非出版了它的全譯本,發行全國……” “就像我們手頭正在進行的這本?”朗費羅舉起《神曲》的校樣,“倘若我們真的向警察透露這兩起謀殺是完全仿照《神曲》所寫而實施的,他們勢必會琢磨究竟誰掌握了作案所需要的足夠知識。

    他們不但會首先懷疑到我們頭上,還會把我們當作重點懷疑對象。

    ” “好啦,我親愛的朗費羅。

    ”菲爾茲笑道,表情卻極為嚴肅,“各位先生,不要激動,冷靜想一想:在座的都是教授,本州最重要的公民,詩人,飽學之士。

    試問,誰會真的以為我們卷入了一場謀殺案?我不是要自擡身份,隻是為了提醒各位,我們是波士頓的名人,是上層社會的人!” “就像韋伯斯特教授那樣。

    可是,絞刑架告訴我們,沒有任何法律規定哈佛大學的人犯了罪就可以免受絞刑。

    ”朗費羅回答道。

     霍姆斯醫生有些臉色發白。

    雖然朗費羅站在他這一邊,這使他感到很欣慰,可朗費羅的最後一句話卻深深刺痛了他的心。

     朗費羅平靜地說道,“各位親愛的朋友,如果可以的話,請你們相信,就算警方信任我們,真心實意地信任我們,我們也難免遭嫌疑,除非他們逮到了兇手。

    其次,即便兇手被逮到了,到那時《神曲》還未來得及跟美國讀者見面,血腥謀殺卻早已敗壞了但丁之名。

    曼甯和校務委員會本就想封殺《神曲》以保護他們的課程安排,再來一起謀殺案,但丁就真的難以翻身了。

    在将來的一千年裡但丁在美國也将受到人們的詛咒,就像他在佛羅倫薩受到詛咒一樣。

    霍姆斯的想法是對的,我們絕不能告訴任何人。

    ” 菲爾茲轉過身看着朗費羅,十分驚愕。

     “我們發過誓要保護但丁,就在這個房間裡。

    ”洛威爾看着臉色鐵青的出版商,平靜地說道。

     “我們得弄清楚,首先要保護自己和我們的城市,否則就沒有人能夠保護但丁了!”菲爾茲說道。

     “可現在,保護我們自己
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.076445s