返回

第三章 第五節

首頁
滿腦子的胡思亂想:要是自己失去了知覺,朗費羅會不會放手丢下自己不管?要是他一直往下跌落,會不會跌過地心?他突然覺得,他們千方百計為一本書而戰鬥會把自己置于危險的境地。

    各種念頭紛至沓來,流水似的沒個盡頭,直到醫生的手碰到了一個東西。

     感覺上那不是一個硬物。

    莫非一件衣裳?不是,是一個袋子,一個外表光滑的布袋。

     霍姆斯全身發抖,他想說話,卻有一堆泥土拱在鼻子前,還有那股臭味,嗆得他沒法開口。

    他驚慌起來,發了一會兒愣才恢複了理智,瘋狂地擺動雙腿。

     朗費羅曉得這是一個信号,便抓着雙腳把霍姆斯拉出了坑洞。

    一出洞口,霍姆斯就大口喘氣,然後一邊吐唾沫,一邊語無倫次地說話。

    朗費羅關切地看着他。

     霍姆斯顫顫巍巍地活動膝蓋。

    “看看這是什麼,看在上帝的分上,朗費羅!”霍姆斯拉開沾滿泥土的袋子上綁着的細繩,撕開袋口。

     朗費羅在一旁觀看,隻見霍姆斯從袋子裡倒出來一千塊錢,撒落在墓室堅硬的地面上。

     在開闊的大橡樹園——希利家祖傳三代的地産,内爾·蘭尼領着兩位訪客穿過長長的門廊。

    這兩個人很是奇怪,既不開口說話,表情也很木然,他們的眼睛倒是靈活得很,忽閃忽閃地眨個不停。

    這倒也罷,内爾覺得,最奇特的莫過于他們的衣着,不僅上下不搭配,而且稀奇古怪,極為少見。

     大法官的長子理查德·沙利文·希利,起身歡迎他的兩位文學界客人,内爾這才磨磨蹭蹭地離開房間。

     “請原諒女仆的無禮,”希利吩咐内爾·蘭尼離開後,說道,“是她發現父親的屍體并把他搬進屋裡的,從那以後,不管是誰她都要仔細打量一番,似乎他可能就是兇手。

    這段日子裡,她跟我母親一樣,疑神疑鬼,滿腦子都是怪念頭,真叫我們擔心。

    ” “如果您願意的話,理查德,今天上午我們想見見尊敬的希利夫人。

    ”洛威爾彬彬有禮地說,“這位菲爾茲先生想跟她商讨一下,看是否可以把頌揚大法官的追悼辭編集成書,并由蒂克納·菲爾茲公司來出版。

    ”出版商跟希利家非親非故,隻好找這麼一個借口作為進身之由。

     理查德·希利嘟起他的大嘴巴,嘴角現出優美的曲線。

    “要見她恐怕不大可能,洛威爾表兄。

    近來她很不舒服,今天也是。

    她躺在床上。

    ” “呀,該不會是生病了吧?”洛威爾傾身向前,帶着某種病态的好奇心。

     理查德·希利使勁眨巴了幾下眼睛,猶豫了片刻,說道:“不是身體上的,或者說不是醫生治得了的。

    不過她确實患了躁狂病,這幾個禮拜裡,我擔心她這病是越來越嚴重了,估計她的身體狀況也是越來越糟糕。

    她覺得有鬼魂附身。

    原諒我說句粗話,兩位先生,她覺得渾身都像有蟲子在爬動,因此她抑制不住地要去抓自己的身體,抓得全身都起了血痕,根本不去管那不過是她的幻覺而已。

    ” “我們可以做點什麼幫助她嗎,親愛的希利?”菲爾茲問。

     “找出謀殺我父親的兇手。

    ”希利悲傷地輕聲說,卻尴尬地發現兩位客人神情冷漠,對他的話沒有絲毫反應。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容