,聲音比馬蹄落在鵝卵石路上的聲音還要響亮,“離劇院越來越遠了,霍姆斯醫生!”
菲爾茲問朗費羅:“為什麼巴基的事我們必須瞞着格林?我想他們并不認識。
”
“很久以前,”朗費羅點頭道,“格林先生在羅馬遇見了巴基,那時他的病還沒有惡化。
格林喜歡談論我們翻譯《神曲》一事,不管别人愛聽不愛聽。
如果格林跟着我們出現在巴基面前,我擔心他又會大談特談起來,而這隻會使巴基對自己的潦倒越發感到沮喪,沖淡他的談興。
”
派克好幾次追丢了目标,但經過幾次急轉彎和緊追慢趕,距離又越拉越近了。
前面的那位馬車夫似乎也在急趕,但絲毫未察覺後面有人在追趕。
靠近港口區時,道路越來越狹窄,他們的目标再一次消失出現。
派克急得直罵上帝,罵完了又道歉,然後突然來了個急刹車。
由于慣性,霍姆斯猛地向前一撲,一下子伏倒在朗費羅的腿上。
“在那兒!”派克大聲叫道,隻見那位馬車夫趕着四輪大馬車駛離港口,向他們馳來。
但不見了車上的乘客。
“他肯定去了港口!”菲爾茲說。
派克又向前疾馳了一段路,然後讓霍姆斯他們下了車。
港口聚集着大量人群,他們呼叫着,揮動着手臂,目送各種各樣的船隻消失在濃霧中,揮舞着手帕祝福遠行的人一路平安。
朗費羅三人不顧人群的抗議,奮力擠了進去。
“白天這個時候的船隻大多數都是駛向長碼頭的。
”朗費羅說道。
早些年,他常去碼頭觀察來自德國或西班牙的大輪船進港,聽船上下來的男男女女講他們的方言土語。
在波士頓,不同膚色的人,南腔北調的語言,就數碼頭上最多了。
菲爾茲有點兒跟不上了,“霍姆斯,你在哪兒?”
“上這兒來,菲爾茲!”霍姆斯隐沒在一群人中,叫喚着。
朗費羅發現巴基正在朝一個搬運桶裝貨物的黑皮膚碼頭工人走去。
霍姆斯立即