——受戰争影響造成的心跳過快。
她極力說服他加入士兵援助所,她從其他退伍軍人的妻子那裡聽說有這麼一個地方,還聽說它有助于照料有困難的退伍兵。
本傑明·高爾文在援助所聽到了格林的布道,當時他覺得自己這麼久以來第一次見到了一線光亮。
格林談到了一個遠在異國他鄉的人,一個睿智的人,一個叫做但丁的人。
他以前也當過兵,後來他那座城市裡的黨派起了大内讧,而他成了受害者遭到了放逐,流亡國外度過餘生,所以他有了機會去糾正人類所犯的錯誤。
他見證了生者與死者所承受的難以置信的命運安排!地獄裡的血不是随便流淌的,上帝以其慈愛所造的刑罰是精準的,每一個人都得着了他該當承受的懲罰。
每一種報應法則何其完美,格林牧師稱之為刑罰,與這塵世的男男女女們所犯下的每一樁罪一一匹配,直到那末日審判來臨!
高爾文體會得到但丁是多麼憤怒,當他看到這城裡的人、他的朋友、他的仇敵,隻曉得物質和肉體、享樂和金錢,全然見不到緊跟其後的審判。
在格林牧師每周一次的布道會上,本傑明·高爾文都聽得無比認真,一字不落;這些布道就留在他的腦子裡,揮之不去。
每一次聽完布道走出禮拜堂的時候,他都覺得自己又高了一點兒。
其他的退伍兵似乎也愛聽這些布道,不過他感覺他們不像他那樣有透徹的理解。
一個午後,講道已經結束,高爾文正在溜達的時候瞧見了格林牧師,無意中聽到他說,坎布裡奇的朗費羅先生正在加緊完成他的《神曲》英文譯稿,這本書蒂克納·菲爾茲出版公司出版。
朗費羅。
朗費羅在潛心翻譯《神曲》。
太好了。
高爾文找到了蒂克納·菲爾茲出版公司的大樓,他心裡有一種模模糊糊的渴望,渴望但丁本人在等着他。
他取下帽子,閉上眼睛,無比虔誠地走進去。
“來應聘的?”沒有回音。
“很好,很好。
請填寫表格。
沒有比給菲爾茲先生幹活更舒心的了。
這人是個天才,一個保護所有作家的天使。
”說話的人是這家公司的财務。
高爾文睜着大大的眼睛,迷惑不解地接過紙和筆,把嘴巴裡時刻都在咀嚼的紙片用舌頭