返回

第四章

首頁
手動裝填的彈藥筒,折騰得氣喘籲籲——如此簡易的鐵家夥居然能承受這樣一番折騰,也真是個奇迹——他們從淩晨四點一直狩獵到午夜,然後才返回營地,淩晨四點又起床出發。

    隻要能背得動,他們會把獵物的肉統統弄下來帶走,絕不會切下一塊排骨,或者把頭切下來帶走把肉留下,想象一下!而且,他們會把獵物弄殘,傑思羅先生,他們在每個該死的所到之處都殘害獵物,讓它們受盡淩虐。

    我們是不會這麼做的。

    來找我們的客戶都是美國最出類拔萃之人,我們甚至都不知道該怎麼打廣告——我們隻希望聽說過我們的人不要太多,希望我們所推崇的簡單、優秀的客戶标準不要摻假。

    我們所提供的狩獵具有合理适當的風險,對獵物具有公平性,并且不會完全剝奪舒适性。

    我們并不認為狩獵營地的小屋裡有一兩本書就意味着頹廢,如果老盧克懂得如何調制混合飲品,那麼,在經過一日漫長的狩獵之後,威士忌的酸爽會使得你的心情甜蜜有加。

    這一點我是肯定的。

    ” “真是不錯,”拉斯蒂應聲說道,“可是熊是這次遠征中必不可少的部分啊。

    ” “沒錯,先生,的确如此,”肯尼思答道,“如果熊通情達理的話。

    ” “熊現在很不好。

    ”老盧克說。

     “你說它不好是什麼意思?” “正在改變它們的所有習慣。

    ”老盧克答道。

    這就是結果,所有的那些好消息都是如此。

    看來布魯克斯嶺已然狩獵過度,這是肯尼思·伊斯特利親口承認的。

    莫·亨利與奧邦吉凱特遠征狩獵集團(他們此時為喬治·漢弗萊提供專屬服務)不再孤單,出類拔萃的客戶源源不斷地在他們的帶領之下深入北極圈,其他遠征狩獵集團作為對手也紛紛湧入,諸如狩獵有限責任公司及山姆·斯廷遠征狩獵公司。

    這種種影響使得野生動物的心理也在發生變化。

     老奧利說話了——他的首次開言。

    他說起話來就像黑人電影裡的食人族。

    “布魯克斯嶺現在已經不是荒原了,飛機在頭頂盤旋,動物不再兇猛,簡直瘋了。

    ” “嘿,朋友們,”拉斯蒂說,“我來到阿拉斯加可不是來辯論科技滲透的利與弊的。

    ” 老盧克開始介紹情況:“八月份,在我們的狩獵範圍内,有三隻灰熊被其他遠征狩獵隊所傷,我們告知過他們不要過來,可他們還是來了。

    他們和你一樣,先生,認為我就是那個可以差遣老虎的人,于是他們就在我附近狩獵。

    他們傷了灰熊卻忽略了追蹤,把三頭暴怒的灰熊留給我們,就在那邊,我們自己的山頭和土地上。

    現在你想想看,一頭暴怒的灰熊隻要嗅到人的氣息便會發狂,它可不會半敵半友地走上前來打量打量,也不會徑直走開——它想的是如何吃人。

    它環伺周圍,在獵手的下風處徘徊不去。

    它記得那顆子彈,那顆幾乎将它的腸子擊穿的子彈,那顆讓它痛徹心扉的子彈。

    一頭經受了這樣的痛苦的灰熊,先生,在我看來,會像閃電般進擊,從某些方面來講,它們會采用人類所有的智慧。

    ” “我明白了,”拉斯蒂說道,“你要讓我們待在樹上,這樣灰熊就無法偷襲我們。

    這一周我們就得把時間花在攀爬岩石上,對着石頭下面五百碼開外對面峽谷裡的雪羊開槍。

    ” “我會根據情況決定最佳狩獵方式。

    ”盧克答道。

     “你最好說得再清楚一點。

    ”拉斯蒂說。

     這真是一次悲傷的表演。

    它斷斷續續地持續了九十分鐘,就像他媽的一場沉默卻狂烈的飓風。

    最後,老盧克暗示拉斯蒂現在可以得到退款了,還有他的定金、
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.092094s